Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ago everyone thought » (Anglais → Français) :

Four or five years ago everyone thought the tech market would go up and all of a sudden there was a huge crash.

Il y a quatre ou cinq ans, tout le monde croyait que le secteur technologique allait poursuivre son expansion, mais voilà qu'il a été frappé par un énorme crash.


So while we do not downplay the role of diversification into hogs, potatoes, etc., we point out that a few years ago everyone thought ginseng was the answer.

Nous ne minimisons pas l'importance du rôle de la diversification en faveur du porc, des pommes de terre, etc., mais nous tenons à vous signaler qu'il y a quelques années tout le monde pensait que le ginseng était la solution.


It was not so long ago in this country that not everyone thought they had equal access to medical care.

Il n'y a pas si longtemps, au Canada, tout le monde croyait avoir un accès équitable aux soins médicaux.


Nine years ago, everyone thought serious action would be taken to improve the safety system; yet this did not happen.

Il y a neuf ans, tout le monde croyait que des mesures sérieuses seraient prises pour améliorer le système de sécurité; mais cela n’a pas été le cas.


Five years ago, everyone thought it inevitable that there would be a confrontation between Taiwan and China, which is not the case.

Il y a cinq ans, chacun pensait qu'il y aurait un affrontement inévitable entre Taïwan et la Chine, ce n'est pas le cas.


Librarians are way more important now than they were 10 or 15 years ago, but 10 years ago everyone thought books were going to become irrelevant and we wouldn't have libraries.

Les bibliothécaires sont aujourd'hui beaucoup plus importants qu'ils ne l'étaient il y a 10 ou 15 ans, mais il y a 10 ans, tout le monde pensait que le livre allait perdre toute utilité et que nous n'aurions plus besoin de bibliothèques.


– (FI) Mr President, a few years ago East Timor was in everyone’s thoughts on account of the bad experiences it had in striving for independence and the suffering caused it by a harsh occupation for a quarter of a century before that.

- (FI) Monsieur le Président, il y a quelques années, le Timor oriental était dans tous les esprits en raison des mauvaises expériences qu’il traversait dans sa quête de l’indépendance et de la souffrance causée par la dure occupation pendant le quart de siècle qui a précédé.


– (NL) When the Iron Curtain came down 13 years ago everyone in the West thought that the great changes in the East would consist mainly of greater freedom of speech and greater freedom for the voters to appoint politicians of their own choice.

- (NL) Lorsque, il y a treize ans, le rideau de fer s'est effondré, tout le monde pensait en Occident que les grands changements à l'Est consisteraient surtout en une plus grande liberté d'expression et une plus grande liberté des électeurs de choisir les dirigeants de leur choix.


– (FR) Mr President, since our debate two weeks ago, there have been constant changes in the situation in Lebanon in reaction to the pressure – as everyone knows and has commented – brought to bear by a people who are almost entirely united, regardless of their origin or religion, and who are continuing to demand their freedom to live and their freedom of thought.

- Monsieur le Président, depuis notre débat d’il y a quinze jours, la situation au Liban n’a cessé d’évoluer sous la pression - tout le monde l’a dit, tout le monde l’a en tête - d’un peuple presque tout entier rassemblé, sans considération d’origine et de religion, et qui continue de réclamer sa liberté de vivre et de penser.


Senator Kenny: About a decade ago I chaired the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration, and for our first two meetings we had no agenda and we went around the table and asked everyone to speak their heart as to what they thought they should be doing in the Senate.

Le sénateur Kenny : Il y a environ 10 ans, j'ai été élu président du Comité permanent de régie interne, des budgets et de l'administration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago everyone thought' ->

Date index: 2022-07-20
w