Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ahmed abdallah were arrested while " (Engels → Frans) :

L. whereas a large number of prominent human rights, political and youth activists have been arbitrarily arrested and sentenced in relation to their peaceful activities since July 2013; whereas human rights defenders Alaa Abdel Fatah, Mona Seif and Ahmed Abdallah were arrested while peacefully demonstrating against military trials of civilians, and were later sentenced on 5 January 2014; whereas the National Council for Human Rights visited Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma and Alaa Adbel Fatah in prison and denounced their conditions of imprisonment; whereas the headquarters of the Egyptian Centre for Economic and Social Rights ...[+++]

L. considérant qu'un grand nombre de défenseurs des droits de l'homme, d'opposants politiques et de jeunes militants ont été arrêtés et condamnés arbitrairement en raison de leurs activités pacifiques depuis juillet 2013; que les défenseurs des droits de l'homme Alaa Abdel Fatah, Mona Seif et Ahmed Abdallah ont été arrêtés alors qu'ils manifestaient pacifiquement contre les procès militaires de civils, et ont été ensuite condamnés le 5 janvier 2014; considérant que le Conseil national des droits de l'homme a ren ...[+++]


whereas independent political parties, labour unions and human rights organisations are banned in Vietnam, with official approval needed for public gatherings; whereas some peaceful protests have been heavily policed, with high-profile activists kept under house arrest, while other demonstrations were broken up or prohibited outright from taking place.

considérant que les partis politiques indépendants, les syndicats et les organisations des droits de l'homme sont interdits au Viêt Nam, et que les rassemblements publics ne peuvent avoir lieu sans autorisation officielle; que certaines manifestations pacifiques ont été sévèrement encadrées, des militants emblématiques ayant été assignés à résidence, tandis que d'autres manifestations ont été dispersées, voire purement et simplement interdites.


J. whereas press freedom has been severely inhibited in recent years, three journalists have been arrested while covering political demonstrations calling for the release of Mohamed Nasheed, and Ahmed Rilwan, a journalist critical of the government who disappeared in August 2014, is still missing and feared dead;

J. considérant que la liberté de la presse a été considérablement réduite ces dernières années, que trois journalistes ont été arrêtés alors qu'ils couvraient les manifestations politiques organisées pour réclamer la libération de Mohamed Nasheed, et que Ahmed Rilwan, journaliste ayant critiqué le gouvernement a disparu en août 2014, n'a toujours pas été retrouvé et pourrait être mort;


J. whereas press freedom has been severely inhibited in recent years, three journalists have been arrested while covering political demonstrations calling for the release of Mohamed Nasheed, and Ahmed Rilwan, a journalist critical of the government who disappeared in August 2014, is still missing and feared dead;

J. considérant que la liberté de la presse a été considérablement réduite ces dernières années, que trois journalistes ont été arrêtés alors qu'ils couvraient les manifestations politiques organisées pour réclamer la libération de Mohamed Nasheed, et que Ahmed Rilwan, journaliste ayant critiqué le gouvernement a disparu en août 2014, n'a toujours pas été retrouvé et pourrait être mort;


J. whereas press freedom has been severely inhibited in recent years, three journalists have been arrested while covering political demonstrations calling for the release of Mohamed Nasheed, and Ahmed Rilwan, a journalist critical of the government who disappeared in August 2014, is still missing and feared dead;

J. considérant que la liberté de la presse a été considérablement réduite ces dernières années, que trois journalistes ont été arrêtés alors qu'ils couvraient les manifestations politiques organisées pour réclamer la libération de Mohamed Nasheed, et que Ahmed Rilwan, journaliste ayant critiqué le gouvernement a disparu en août 2014, n'a toujours pas été retrouvé et pourrait être mort;


In fact, 99 per cent of people arrested while driving were black.

En effet, 99 p. 100 des personnes arrêtées au volant d'une voiture étaient de couleur noire.


In its report dated 4 February 2010, Amnesty International shows that parliamentarians, senators, lawyers, leaders of the opposition and journalists have been subject to arrest and arbitrary and illegal detention and that some were mistreated during their arrest, while the authorities have not conducted any enquiries.

Dans son rapport du 4 février 2010, Amnesty International montre que des parlementaires, des sénateurs, des avocats, des dirigeants de l’opposition et des journalistes ont fait l’objet d’arrestations et de détentions arbitraires et illégales, certains étant maltraités lors de leur arrestation, alors que les autorités n’ont mené aucune enquête.


The European Union is deeply concerned at the recent trials and sentencing of a further group of 13 Cuban human rights activists and journalists, all of whom were arrested while peacefully exercising their rights to freedom of expression, opinion, association and assembly, principles the EU strongly defends.

L'Union européenne est vivement préoccupée par les procès et les condamnations dont a récemment fait l'objet un nouveau groupe de treize militants des droits de l'homme et journalistes cubains, qui ont tous été arrêtés alors qu'ils exerçaient pacifiquement leur droit à la liberté d'expression, d'opinion, d'association et de réunion, principes auxquels l'UE est résolument attachée.


For example, on March 14, 2002, four Swiss and twelve Hong King citizens were forcefully arrested while staging a peaceful appeal outside the Chinese liaison office in Hong Kong to raise awareness of China's escalating persecution of Falun Gong.

Le 14 mars 2002, par exemple, 4 ressortissants suisses et 12 citoyens de Hong Kong ont été arrêtés alors qu'ils manifestaient pacifiquement à l'extérieur du bureau de liaison chinois à Hong Kong pour attirer l'attention des gens sur la persécution de plus en plus importante dont sont victimes les adeptes du Falun Gong.


Two key issues arising with regard to the relevant Commission proposal were put to the Council: the scope of the proposed Framework Decision and the nature of involvement of the judicial authorities in the State of enforcement, in order to safeguard the rights of individuals for whom arrest warrants have been issued, while also establishing time limits for enforcement of arrest warrants.

Le Conseil a été saisi de deux questions clé qui se posent en ce qui concerne la proposition de la Commission en la matière, à savoir celles du champ d'application de la décision-cadre proposée et de la nature de l'intervention de l'autorité judiciaire dans l'Etat d'exécution pour garantir les droits des individus faisant l'objet d'un mandat d'arrêt mais déterminant aussi les délais pour l'exécution du mandat d'arrêt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ahmed abdallah were arrested while' ->

Date index: 2024-09-30
w