Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all canadians would have liked the government to show much greater " (Engels → Frans) :

The Senate, like all Canadians, would have liked the government to show much greater support for university education, because the future of Canada, Quebec and other parts of Canada depends on the quality of education given to the next generation of workers.

Cette Chambre ainsi que la population canadienne souhaiteraient que le gouvernement appuie beaucoup mieux l'enseignement universitaire parce que l'avenir du Canada, du Québec ou d'ailleurs repose sur la qualité de la formation de la relève.


In fact, money was put up by the federal government, and things like wait times and buying MRI machines and stuff like this, all to show that there needed to be some standardization, some pan-Canadian efforts, an attempt, as the Canada Health Act would suggest, for people to have similar levels of service in ...[+++]

De fait, le gouvernement fédéral a mis de l'argent dans des aspects tels que les temps d'attente et l'achat de machines IRM et ce genre de choses, en vue de montrer qu'il fallait une certaine standardisation, des efforts pancanadiens, une tentative, comme le prévoit la Loi canadienne sur la santé, d'assurer aux citoyens des niveaux de services similaires dans toutes les parties du pays; or, nous voyons qu'il n'y a pas d'approche pancanadienne à cet égard.


If this interpretation clause or any other non-derogation clause were to be construed to take away the government's ability to justify, then that means all the Aboriginal rights might have a much greater impact on the whole federal regulatory regime than would otherwise be the case without such a clause.

Si cette clause d'interprétation, ou toute autre clause de non-dérogation était interprétée de manière à supprimer la possibilité qu'a le gouvernement de justifier telle ou telle mesure prise par lui, cela voudrait dire que les droits ancestraux ont, sur le régime réglementaire fédéral, une incidence plus grande qu'ils en auraient en l'absence d'une telle disposition.


After months of work, today, we once again voted on a text which, although not as ambitious as the one previously rejected by the PPE and ALDE Groups, is quite brave: it allows mothers to maintain their salary during maternity leave; it increases their legal protection against redundancy; it allows greater flexibility in terms of working hours in order to better balance motherhood with work; it extends maternity leave to at least 20 weeks (although some of us would have ...[+++]d it to be 24 weeks, as the World Health Organisation recommends); it facilitates the mobility of working mothers within the EU and it makes progress on joint responsibility for fathers, although not as much as some of us would have liked.

À l’issue de mois de travail, nous avons aujourd’hui revoté sur un texte qui, même s’il n’est pas aussi ambitieux que le texte précédent, rejeté par les groupes PPE et ALDE, est assez courageux: il permet aux mères de conserver leur salaire pendant leur congé de maternité, il améliore leur protection juridique contre le chômage, il permet une flexibilité accrue au niveau du temps de travail afin de mieux concilier maternité et travail, il porte le congé de maternité à 20 semaines au moins (même si certains d’entre nous auraient voulu le porter à 24 sema ...[+++]


I would have liked Parliament to have defended this treaty much more vociferously, much more offensively and much more openly to the citizens of the European Union and not to have left everything entirely up to governments, which all too often have a rather ambivalent relationship with the progress embodied in this ...[+++]

J’aurais voulu que le Parlement défende ce traité avec plus de force, de dynamisme et d’ouverture vis-à-vis des citoyens de l’Union européenne, au lieu d’abandonner complètement cette tâche aux gouvernements nationaux qui ont trop souvent une attitude plutôt ambiguë par rapport aux progrès que représente ce traité.


I would also have liked to see the majority of this House show a greater readiness to compromise.

J’aurais par ailleurs aimé voir une plus grande volonté de compromis de la majorité du Parlement.


I would like to draw your attention to a curious phenomenon: the implementation of the Structural Funds, which represent one of the most voluminous headings, is much greater in the poorest countries of the Union than in the wealthy countries, which is contradictory by anyone’s standards. Logically, it should be expected that the more developed countries should ...[+++]

Je voudrais attirer votre attention sur un phénomène crucial : l'exécution des fonds structurels, qui constituent une partie des rubriques les plus importantes, est bien meilleure dans les pays pauvres de l'Union que dans les pays riches, ce qui, de toute évidence, est contradictoire. Logiquement, les pays les plus développés devraient mieux exécuter et administrer ces fonds, mais cela ne correspond pas aux données qui nous sont présentées.


Mr. Clifford Sosnow: Mr. Chair, very briefly, competition policy is a contentious issue not only amongst Canadians but amongst the U.S. government, the Europeans, most of the leading opponents of competition discussion, and because of that we would urge the Canadian government to focus on areas like procurement, like investment, like trade facilitation, which we fran ...[+++]

M. Clifford Sosnow: Monsieur le président, très brièvement, la politique sur la concurrence est un sujet litigieux non seulement chez nous, mais aussi aux États-Unis, en Europe, où l'on trouve les principaux opposants à toute discussion sur la concurrence. Pour cette raison, nous invitons instamment le gouvernement du Canada à s'attacher à des domaines comme les marchés publics, l'investissement et la facilitation du commerce qui, franchement, ont beaucoup plus de chances de succès, c'est-à-dire de produire des résultats substantiels et immédiats pour la communauté des affaires du Canada et l'ensemble des ...[+++]


We would have liked the European Union to exploit the methods of democratic persuasion afforded due to the aid it provides to all the Southern Cone countries in order to encourage the legitimate government in Paraguay to show greater respect for human rights.

Nous aurions souhaité que l'Union européenne use de ses moyens de conviction démocratique résultant de l'aide qu'elle apporte à l'ensemble des pays du cône sud pour inciter le gouvernement légal du Paraguay à mieux respecter les droits de l'homme.


I would also like the member to tell us why Ghislain Dufour, the spokesperson for the Conseil du patronat du Québec, known in Quebec for his federalist stance, said the same thing in the papers yesterday. According to him, if the federal government really wants to show its good faith in wanting the sort of change Quebec was seeking in the referendum, could it not, in this sector, at least have the decency as a fe ...[+++]

J'aimerais également que le député nous dise pourquoi le porte-parole du Conseil du patronat du Québec, M. Ghislain Dufour, un fédéraliste reconnu au Québec qui a défendu la cause du non, a dit la même chose hier dans les journaux: Si le gouvernement fédéral veut montrer de bonne foi qu'il veut vraiment des changements dans le sens de ce que le Québec a manifesté lors du référendum, est-ce qu'il ne pourrait pas, dans ce secteur-là, au moins avoir la décence en tant que gouvernement fédéral de corriger son projet de loi en permettant aux provinces de s'en exclure si elles le jugent pertinent pour que, finalement, le consensus qui existe a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all canadians would have liked the government to show much greater' ->

Date index: 2023-09-30
w