Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all the money promised by his colleagues during " (Engels → Frans) :

This is a program which is proposed and which is in the budget implementation bill, a bill I hope the Bloc Quebecois will support (1140) Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, by not releasing all the money promised by his colleagues during the last election campaign for Quebec's highways, some $3.4 billion, the Deputy Prime Minister is showing that he too thinks nothing of promises made to the public.

C'est un programme qui est proposé et qui est dans le projet de loi portant sur le budget, et j'espère que le Bloc québécois va l'appuyer (1140) Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, en ne débloquant pas la totalité des sommes promises par ses collègues pour les routes du Québec, soit 3,4 milliards de dollars, lors de la dernière campagne électorale, le vice-premier ministre démontre qu'il se moque également des promesses faites à la population.


I am particularly pleased to welcome Mr Khumalo and his parliamentary colleagues here today, as it gives me an opportunity to thank him and his colleagues, and thereby also the President of the Pan-African Parliament, Mrs Mongella, for the welcome I received in October 2008, during my visit to the Pan-African Parliament, as well ...[+++]

Je suis particulièrement heureux d’accueillir ici aujourd’hui M. Khumalo et ses collègues parlementaires, car cela me donne l’occasion de les remercier, de même que la Présidente du Parlement panafricain, Mme Mongella, pour l’accueil reçu en octobre 2008 lors de ma visite au Parlement panafricain ainsi que pour leur invitation à prendre la parole lors de la session plénière du Parlement panafricain.


Will the Deputy Prime Minister say what percentage of the $2 billion infrastructure fund will be allocated to the construction of the highways promised by his colleagues during the election?

Le vice-premier ministre peut-il dire quel est le pourcentage du fonds de deux milliards de dollars en infrastructures qui sera attribué à la construction des routes promises par ses collègues en campagne électorale?


Over dinner, Prime Minister Vanhanen will give his colleagues his assessment of the confidential consultations which have been held during our Presidency on the future of the Constitutional Treaty.

Au cours du dîner, le Premier ministre Vanhanen donnera à ses collègues un bilan des consultations confidentielles sur l’avenir du traité constitutionnel qui se sont tenues sous notre présidence.


Rather than resorting to trickery in order to pay less, does the Minister of Transport plan on following through on the announcements made by his colleagues during the last election, and will he make the money available quickly, as promised?

Au lieu de finasser pour essayer de payer moins, est-ce que le ministre des Transports entend respecter les annonces qui ont été faites par ses collègues durant les dernières élections générales, et compte-t-il débloquer rapidement les sommes, comme promis?


I believe Mr Barroso will honour the promise he made today before this House, namely that he will change the make-up of his Commission during his term of office, if the situation so requires.

Je pense que M. Barroso tiendra la promesse qu’il a faite aujourd’hui devant cette Assemblée, à savoir qu’il changera la composition de sa Commission en cours de mandat si besoin est.


Last Wednesday, 28 May 2003, the suicide of a young Basque in a French prison; the case of Jesús María Etxebarría, who has already lost 20 kg and is in the 41st day of his hunger strike; the refusal of several Basque prisoners to use the toilets for almost two months in order to attract the public's attention to their situation – Mr President, you will remember Bobby Sands and his colleagues; the arr ...[+++]

Mercredi dernier, 28 mai 2003, suicide d’un jeune Basque dans une prison française. Le cas de Jesús María Etxebarría, qui a déjà perdu 20 kg et en est à son 41e jour de grève de la faim. Le refus de plusieurs prisonniers basques d’utiliser les toilettes depuis presque deux mois afin d’attirer l’attention du public sur leur situation - vous vous souviendrez, Monsieur le Président, de Bobby Sands et de ses collègues. L’arrestation et l ...[+++]


This was evidently raised during a lunch meeting with the Chairman of the FSA, the British financial authority, and I remember that we, too, raised the point during a lunchtime meeting with Mr Duisenberg and his colleagues in the past.

Le sujet a apparemment été abordé au cours d'un déjeuner avec le président de la FSA, l'autorité financière britannique, et je me souviens que nous avions soulevé la question lors d'un déjeuner avec M. Duisenberg et ses collègues.


During his tour of the capitals, the Finnish Prime Minister made it clear to all his colleagues that the Presidency aims at treating the three main topics, i.e. asylum and migration, fight against crime and a European judicial area in a well-balanced fashion and that the Presidency also maintained his high ambition for concrete results in the three areas.

Durant ce voyage autour des capitales, qui a pris fin aujourd'hui par une visite à Copenhague, le premier ministre finlandais a clairement indiqué à tous ses collègues que la présidence entendait traiter des trois principaux sujets - asile et migrations, lutte contre la criminalité et création d'un espace judiciaire européen bien équilibré - et que la présidence n'abandonnait pas son projet ambitieux d'obtenir ...[+++]


Today, I simply wish to take this opportunity, on behalf of Canadian terror victims, to say thank you to the Prime Minister for following through on his election promise to introduce the JVTA; to the House Justice Committee for introducing several key amendments that victims had requested; to Senator Tkachuk and so many of his colleagues on both sides of the aisle in both chambers who have been so supportive of our efforts; and to all sen ...[+++]

Aujourd'hui, je voudrais simplement saisir l'occasion qui m'est donnée, au nom des Canadiens victimes d'actes de terrorisme, de remercier le premier ministre d'avoir tenu la promesse qu'il a faite, au cours de la campagne électorale, de présenter le projet de loi sur la justice pour les victimes d'actes de terrorisme; je remercie également le comité de la justice de la Chambre d'avoir proposé plusieurs amendements importants demandés par les victimes, sans oublier le sénateur Tkachuk et un grand nombre de ses collègues qui siègent du côté ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all the money promised by his colleagues during' ->

Date index: 2022-03-26
w