Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all witnesses said they " (Engels → Frans) :

Senator Gigantès: Several aboriginal witnesses said they were afraid that someone who is not one of them, who is still green behind the ears, would arrive in their communities with a different interpretation of the rule with regard to hunting and transportation, and that therefore a hunter could get into trouble.

Le sénateur Gigantès: Plusieurs témoins autochtones ont dit craindre que des non-autochtones sans expérience arrivent dans leur collectivité avec une interprétation différente concernant le transport et la chasse et que, par conséquent, un chasseur pourrait avoir des ennuis.


Furthermore, several witnesses said they would like to see a national summit on pensions in Canada, to discuss all pensions but more specifically the issue of women's pensions.

De plus, plusieurs intervenants ont indiqué leur intérêt à avoir un sommet national sur les pensions au Canada, pour tous, mais plus particulièrement pour y inclure spécifiquement le dossier des femmes.


Slightly less than half (48%, -1pp) of all respondents said they were happy that the euro would replace their national currency , and 41% (+3pp) said they would be unhappy about a change to the euro.

Un peu moins de la moitié des sondés (48 %, -1 pp) se réjouissent de voir l'euro remplacer leur monnaie nationale; 41 % (+ 3 pp) sont d'un avis contraire.


Indeed, during testimony heard in committee, all witnesses said they were in favour of the bill.

En effet, lors des témoignages entendus en comité, tous les témoins se sont dits favorables à ce projet de loi.


Many respondents to the survey also indicated that they would continue their cooperation activities in some way, and nearly 67% of them said they would maintain links with partnerships they had formed.

Un grand nombre des personnes sondées ont également indiqué qu'elles poursuivraient leurs activités de coopération d'une manière ou d'une autre et 67% d'entre elles ont affirmé qu'elles entretiendraient les liens créés avec les partenariats constitués.


That said, they are still not as mobile as they could be in proportion to requirements.

Mais ils ne le sont pas encore autant qu'ils pourraient l'être et en proportion des besoins.


Senator Smith: One or two of our previous witnesses said they did not buy into the concept that we had whatever powers we needed already in the Criminal Code, if they were just used as they could have been used.

Le sénateur Smith : Un ou deux de nos témoins précédents ont dit ne pas croire que le Code criminel nous conférait tous les pouvoirs, quels qu'ils soient, dont nous avons besoin, et qu'ils étaient utilisés de la seule façon dont ils pouvaient l'être.


Mr. Yvon Godin: Just to clarify, the reason I said that is the previous witnesses said they don't mind bringing people with us as long as we don't go there to wash our dirty laundry.

M. Yvon Godin: Pour que ce soit clair, si j'ai soulevé la question, c'est parce que les témoins précédents ont dit qu'ils sont bien d'accord pour qu'on emmène les représentants de différents secteurs avec nous à condition de ne pas y aller pour laver notre linge sale.


The Court also ruled that these guarantees must apply to witnesses whenever they are in reality suspected of a criminal offence, as the formal qualification of the person is immaterial[13].

La Cour a également déclaré que ces garanties doivent aussi s'appliquer aux témoins lorsqu'ils sont en réalité suspectés d'avoir participé à une infraction pénale, car la qualification officielle de l'intéressé est sans importance[13].


This builds on ECtHR jurisprudence that the guarantee of a fair trial, including access to a lawyer, must apply to witnesses whenever they are in reality suspected of a criminal offence, as the formal qualification of the person is immaterial[25].

Il s'appuie sur la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme selon laquelle la garantie d'un procès équitable, y compris l'accès à un avocat, doit aussi s'appliquer aux témoins lorsqu'ils sont en réalité suspectés d'avoir participé à une infraction pénale, car la qualification officielle de l'intéressé est sans importance[25].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all witnesses said they' ->

Date index: 2024-10-15
w