Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already benefited from their location since transition began » (Anglais → Français) :

It is indisputable that if the acts, having regard to their date, had been known about since they began, Mr I. would have been prosecuted and expelled without being able to benefit from the protection provided for by the directive.

Il est incontestable que, si ces faits, compte tenu de leur date, avaient été connus dès qu’ils ont été commis, M. I. aurait été poursuivi et éloigné sans pouvoir bénéficier de la protection prévue par la directive.


Indeed, the regions of candidate countries bordering the EU have already benefited from their location since transition began.

En effet, les régions des pays candidats situés aux frontières de l'UE tirent profit de leur situation depuis le début de la transition.


Traders have benefited from a transitional period to adapt their electronic systems to these new rules since July 2009.

Les opérateurs ont bénéficié d'une période transitoire depuis juillet 2009 afin de pouvoir adapter leurs systèmes électroniques à ces nouvelles règles.


But self-employed workers in Quebec will pay more than their Canadian counterparts, simply to be entitled to sickness and compassionate care benefits, since they are already entitled to parental benefits from the Government of Quebec.

Or, les travailleurs autonomes québécois vont payer davantage que leurs collègues canadiens, et ce, pour avoir droit uniquement aux prestations de maladie et de compassion puisqu'ils profitent déjà des prestations parentales offertes par le gouvernement du Québec.


As regards bilateral cooperation, the Commission will continue to work closely with Countries having developed their own strategy in order to take benefit from each other experiences as it is already doing with the USA since May 2006.

En ce qui concerne la coopération bilatérale, la Commission continuera à collaborer étroitement avec les pays qui ont mis au point leur propre stratégie afin de mettre à profit l'expérience de chacun, comme elle le fait déjà avec les États-Unis depuis mai 2006.


4. For the maintenance periods starting in December 2007, January and February 2008, institutions located in other participating Member States that benefit from the derogation under Article 2(2) of Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) and wish to deduct liabilities owed to institutions located in Cyprus or Malta, shall calculate their minimum reserves on the basis of their balance sheet as at 30 September ...[+++]

4. Pour les périodes de constitution débutant en décembre 2007, en janvier et en février 2008, les établissements situés dans d’autres États membres participants qui bénéficient de la dérogation prévue par l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13) et qui souhaitent déduire des exigibilités envers des établissements situés à Chypre ou à Malte, calculent leurs réserves obligatoires sur la base de leur bilan au 30 septembre 200 ...[+++]


Institutions located in Cyprus or Malta that benefit from the derogation under Article 2(2) of Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) shall calculate a reserve base for the transitional maintenance period on the basis of their balance sheet as at 30 September 2007.

Les établissements situés à Chypre ou à Malte qui bénéficient de la dérogation prévue par l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13), calculent l’assiette des réserves pour la période de constitution transitoire sur la base de leur bilan au 30 septembre 2007.


Nevertheless, since the railway companies benefit from being located in the heart of towns and villages, they should be more mindful about the nuisances caused by their activities and they should be more respectful of the people living nearby.

Néanmoins, puisque les entreprises ferroviaires tirent avantage de leur localisation au coeur des villes et des villages et en retirent des bénéfices, elles devraient être moins délinquantes au chapitre des nuisances causées par leurs activités et être plus respectueuses des populations environnantes.


Since the transition process started in 1990, the border regions have already benefited from their geographical proximity to the EU.

Les régions frontalières tirent déjà profit de leur proximité géographique de l'UE depuis le début de la transition amorcée dès 1990.


Since this department already has this mandate and a pan-Canadian presence and many initiatives that reach Canadians from coast to coast to coast, it seemed preferable to put both entities together to benefit from synergies and possible connections between them, knowing that the National Capital Region will be an ...[+++]

Puisque le ministère a déjà ce mandat et une présence pancanadienne et de nombreuses initiatives qui rejoignent les Canadiens d'un bout à l'autre du pays, il semblait préférable d'avoir les deux entités ensemble pour profiter des synergies et des rapprochements possibles entre les deux, sachant que la région de la capitale nationale sera un lieu important lors des célébrations du 150anniversaire de la Confédération.


w