Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already left said " (Engels → Frans) :

“The blending and advising capacity enabled us to remain active in countries where other investors have already left the markets or are heavily reducing their business”, said President Hoyer, emphasising that: “The EIB is the bank for all 27 – soon to be 28 - EU member states”.

« Nos capacités de panachage de ressources et de conseil nous ont permis de continuer à intervenir dans des pays où les autres investisseurs ont déjà quitté le marché ou réduisent considérablement leur activité », a souligné M. Hoyer, rappelant que « la BEI est la banque de tous les 27 – et bientôt 28 – États membres de l’UE ».


Sources on the ground have already said that the jihadists have left the official bases and are temporarily hiding amongst the civilian population.

Des sources sur le terrain ont déjà indiqué que les djihadistes ont déserté les bases officielles et se sont temporairement fondus dans la population civile.


You have to be in or we will be sort of out in left field. We have so many trade deals, so many trade treaties already with countries we are talking about in the 29 countries but, as Mike Harris the skip of the Canadian men's curling team said `Well, tomorrow the sun will rise”.

Nous sommes déjà liés par de nombreux traités et ententes commerciaux avec certains des 29 pays qui participent aux négociations mais, comme le disait le capitaine de l'équipe masculine canadienne de curling, Mike Harris, «le soleil se lèvera demain»».


Mr Barroso, who has already left, said that the December Council would be a great step towards the building of a more prosperous Europe.

M. Barroso, qui nous a déjà quittés, a affirmé que le Conseil de décembre constituerait un grand pas vers la création d’une Europe plus prospère.


After all, it has already been said in this meeting room that European Union farmers from an old Member State on the left bank of a river, farming under identical climatic and soil conditions, receive direct payments at the level of 400 euro, compared with only 50 euro received by farmers in a new Member State on the opposite bank of the same river.

Après tout, on a déjà dit dans cette Assemblée que les paysans européens d’un ancien État membre sur la rive gauche du fleuve, travaillant dans les mêmes conditions climatiques et sur des sols similaires, reçoivent des paiements directs d’un montant de 400 euros, alors que les paysans d’un nouvel État membre sur la rive opposée du même fleuve ne reçoivent que 50 euros.


I am sorry for having said that some Bloc members had already left on vacation.

Je m'excuse d'avoir dit que certains députés du Bloc étaient déjà partis en vacances.


– (EL) Madam President, most of what I had in mind to say has already been said and I endorse the speech made by Mr Poettering, who unfortunately has left.

- (EL) Madame la Présidente, la plupart des choses que je voulais dire ont déjà été exprimées. Je me joins à ce qu’a dit M. Poettering, qui est malheureusement parti.


Much has already been said about the Green Paper and the Convention, and also about the question of whether we have left things too late.

Nous avons déjà entendu beaucoup de commentaires sur le Livre vert et la Convention, ainsi que sur la question du retard.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in a debate in which so many things have already been said I need not repeat myself, but I cannot fail to respond to two comments by Mr Gollnisch who, unfortunately, as usual, has now left the Chamber.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, beaucoup de choses ont déjà été dites dans ce débat et il est inutile de se répéter.


Mr. Marchi, interestingly I think in the context of this debate around FTAA, said that we should forget any opposition to MAI, the multilateral agreement on investment, which had Draconian measures in it, because “the train has already left the station”.

M. Marchi a dit, fait intéressant je pense dans le contexte de ce débat sur la ZLEA, qu'il ne servait à rien de s'opposer à l'AMI, l'accord multilatéral sur l'investissement, qui contenait des mesures draconiennes, car «le train était déjà en marche».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already left said' ->

Date index: 2021-09-21
w