Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «although i congratulate former minister » (Anglais → Français) :

Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.

Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.


The reason we are now in the situation where the bridge must be replaced without delay is that the previous government was extremely negligent with regard to the funding and maintenance required to preserve the Champlain Bridge. Although a number of ministers from the former government came from the Montreal region, oddly enough, a former mayor from Roberval is now working on this file.

Même si plusieurs ministres de l'ancien gouvernement venaient de la région immédiate de Montréal, c'est un gars de Roberval, un ancien maire, qui travaille à ce dossier aujourd'hui, ce qui est assez particulier.


Regarding corruption, although I acknowledge the commitment of the Croatian Government, which is evident for example in the trials involving two former ministers and a former prime minister, this is nevertheless a phenomenon that continues to be a serious and widespread problem.

En ce qui concerne la corruption, bien que je salue l'engagement du gouvernement croate dans ce domaine - les procès impliquant deux anciens ministres et un ancien Premier ministre en sont sans doute le meilleur exemple - la corruption demeure encore un problème général majeur.


Although I congratulate former Minister of Fisheries Dhaliwal for his work in responding to the Marshall decision, which he inherited a month after assuming his portfolio in 1999, his recent boast that he solved the Marshall problem in the Maritimes has possibly undermined the work that remains to be done in reaching agreements with bands that have not signed interim agreements, including Burnt Church.

Bien que je sois prête à féliciter l'ancien ministre des Pêches Dhaliwal pour la manière dont il a fait face aux conséquences de l'arrêt Marshall, dont il a hérité à peine un mois après être entré en fonction en 1999, je considère que le fait de s'être vanté d'avoir résolu le problème Marshall dans les Maritimes risque de nuire au travail qui reste à faire en vue de conclure des ententes avec les bandes qui n'ont pas encore signé d'ententes provisoires, y compris celle de Burnt Church.


As a former Minister for Population and the current President of the Estonian Child Protection League, I am au fait with these matters and I shall do everything to ensure that this support, although costly and inefficient, is not abolished.

En tant qu’ancienne ministre de la population et qu’actuelle présidente de la Ligue de protection de l’enfance estonienne, je suis au fait de ces questions et je ferai tout pour faire en sorte que cette aide, même si elle est coûteuse et non rentable, ne soit pas abolie.


Honourable senators, I wish to congratulate former Minister Duhamel for the leadership he displayed as Chairman of the Special House Committee on Parliamentary Review of the Budgetary Process.

Honorables sénateurs, je désire féliciter l'ancien ministre Duhamel pour le leadership dont il a fait preuve à titre de président du Comité spécial de la Chambre sur l'examen parlementaire du processus budgétaire.


People did not know that rules were broken, but when the government became aware of that, let me simply point out and let me congratulate the current Minister of Finance, the former minister of public works, who on becoming the minister of public works took immediate action and is rewarded for it in very favourable comments in the Auditor General's report (1420) Mr. Leon Benoit (Lakeland, CPC): Mr. Speaker, the Prime Minister is trying to blame the other guy, but he is every bit as responsible as Alfonso Gagliano.

Les gens ne savaient pas que les règles avaient été violées, mais dès que le gouvernement en a eu connaissance, il a agi sans tarder. Permettez-moi de féliciter l'actuel ministre des Finances, l'ex-ministre des Travaux publics, qui, dès sa nomination en tant que ministre des Travaux publics, s'est empressé de prendre des mesures correctives, ce qui lui vaut des commentaires très élogieux de la part de la vérificatrice générale (1420) M. Leon Benoit (Lakeland, PCC): Monsieur le Président, le premier ministre tente de rejeter la faute sur autrui, mais il est tout aussi responsa ...[+++]


When a similar enquiry was conducted in the Nordic countries, former Minister for Nordic Cooperation Ole Norrback stated that the authorities did not believe that there was a problem in this area, although citizens thought that there was.

Lorsque l'étude correspondante a été menée dans nos pays, M. Ole Norrback, l'ex-ministre de la coopération nordique, a constaté que les autorités ne reconnaissaient pas l'existence d'un problème sur ce point, contrairement à ce qu'en pensaient les citoyens.


– (FI) Madam President, Prime Minister Rasmussen, Commissioner Verheugen, after the Copenhagen Summit there is every reason to congratulate and thank Denmark, and above all her Prime Minister and the Foreign Minister, Mr Møller, and former Member, Mr Holter, on and for the smooth and steady advance of the Danish presidential term from start to finish, but mainly on account of their success in the enlargement negotiations that requi ...[+++]

- (FI) Madame la Présidente, Monsieur le Premier Ministre, Monsieur Verheugen, il y a tout lieu de féliciter et de remercier le Danemark, à l’issue du sommet de Copenhague, et surtout son Premier ministre, son ministre des Affaires étrangères, M. Møller, ainsi que notre ancien collègue, M. Haarder, pour la cohésion de leur action tout au long de la présidence danoise et surtout pour la réussite des négociations d’élargissement, qui demandaient de la précision.


I hope that you will not think I am taking up too much time on these issues; I admit I am a former Minister for Justice, although here and now I appear in my capacity as Foreign Minister.

J'espère que je ne consacre pas trop de temps, à votre avis, à ces questions. J'ai été auparavant ministre de la Justice, même si je suis ici en tant que ministre des Affaires étrangères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although i congratulate former minister' ->

Date index: 2022-10-27
w