Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "always something just below " (Engels → Frans) :

In whatever way young people become involved, it is always more than just something that stands out on your CV.

L'engagement des jeunes, quelle que soit sa forme, représente toujours bien plus qu'une ligne supplémentaire sur un CV.


Given that we can identify 78,000 Quebeckers and more than 200,000 Canadians living not just below the poverty line, but below the level of income considered necessary to live with dignity, something is not working properly in our society.

À partir du moment où on peut répertorier qu'au Québec il y a 78 000 personnes et qu'au Canada il y a plus de 200 000 personnes qui vivent avec un revenu en deçà non seulement du seuil de pauvreté, mais de ce qu'il est convenu de reconnaître comme étant un revenu digne pour vivre, il y a quelque chose qui fonctionne mal dans notre société.


There's always the difficulty that no matter where you draw a threshold there will always be someone just below it who will say, listen, how about me, I'm just 2% short?

Il y a toujours la difficulté que, quel que soit le seuil que vous tracez, il y aura toujours quelqu'un juste en dessous qui va dire, attendez, et moi, je suis juste à 2 p. 100 en dessous?


I am sure that tomorrow my group will, as it did in committee, vote against those amendments that aim to avoid the adoption of a general mechanism for using surplus fishing opportunities, something that we have always advocated, just as we have always been in favour of the need to have a uniform system for using surplus fishing opportunities that applies to all agreements, not just to southern agreements, which was the Council’s commitment when it ratified the Partnership Agreement with Greenland.

Je suis sûre que demain, comme il l’a fait en commission, mon groupe votera contre ces amendements qui visent à éviter l’adoption d’un mécanisme général pour l’utilisation des possibilités de pêche excédentaires, quelque chose que nous avons toujours préconisé, tout comme nous avons toujours été en faveur de la nécessité d’avoir un système uniforme pour l’utilisation des possibilités de pêche excédentaires, qui soit applicable à tous les accords et pas uniquement à ceux du sud, conformément à l’engagement du Conseil lorsqu’il a ratifié l’accord de partenariat avec le Groenland.


I am sure that tomorrow my group will, as it did in committee, vote against those amendments that aim to avoid the adoption of a general mechanism for using surplus fishing opportunities, something that we have always advocated, just as we have always been in favour of the need to have a uniform system for using surplus fishing opportunities that applies to all agreements, not just to southern agreements, which was the Council’s commitment when it ratified the Partnership Agreement with Greenland.

Je suis sûre que demain, comme il l’a fait en commission, mon groupe votera contre ces amendements qui visent à éviter l’adoption d’un mécanisme général pour l’utilisation des possibilités de pêche excédentaires, quelque chose que nous avons toujours préconisé, tout comme nous avons toujours été en faveur de la nécessité d’avoir un système uniforme pour l’utilisation des possibilités de pêche excédentaires, qui soit applicable à tous les accords et pas uniquement à ceux du sud, conformément à l’engagement du Conseil lorsqu’il a ratifié l’accord de partenariat avec le Groenland.


I would just ask my conservative friend Mr Lauk to re-read to himself the speech he has just delivered, this time with reference to American conditions; it would then, probably, become clear – even to him – that price stability and economic growth are always something of which a central bank must not lose sight if its actions are to be effective.

Je voudrais juste inviter mon ami conservateur M. Lauk à relire pour lui-même le discours qu’il vient de prononcer, en le rapportant cette fois aux conditions américaines; il apparaîtra alors sans doute clairement - même pour lui - que la stabilité des prix et la croissance économique sont toujours deux éléments qu’une banque centrale ne doit pas perdre de vue si elle veut garantir l’efficacité de ses actions.


One might ask in this debate whether Barroso reinforces and exacerbates Prodi, given that statements from Commissioners pave the way towards negotiating, or renegotiating, below the already inadequate package, in line with the signatories of the ‘Letter of the six’, who intend to impose a ceiling of 1% of Community GNI on the budget, something to which we have always been opposed.

Dans le cadre de ce débat, on pourrait se demander si M. Barroso renforce et exacerbe M. Prodi, vu que les déclarations des commissaires jalonnent la voie vers la négociation - ou de la renégociation - en deçà du paquet déjà inadéquat, en phase avec les signataires de la «lettre des Six», qui entendent imposer au budget un plafond de 1% du RIB communautaire, chose à laquelle nous avons toujours été opposés.


– As a former Member and an expert on this House – and an even older one than me, and that is saying something – you will know that it is not we temporary Presidents who give the questions their names, but they come already named, already christened, and I can therefore only take note of the issue and explain that we always lack time, but today we have had five minutes left over, and I do not believe – and you will excuse me if I speak to you as just another M ...[+++]

- Vous êtes un député ancien et expert dans cette Assemblée - je crois même que vous êtes plus ancien que moi, ce n’est pas peu dire - et vous savez donc que ce ne sont pas les présidents qui donnent un intitulé aux questions et qu’elles sont déjà baptisées, c’est pourquoi je peux seulement prendre note de votre intervention et vous expliquer que nous n’avons généralement pas assez de temps mais qu’il nous restait cinq minutes aujourd’hui. Il ne convient toutefois pas, selon moi - pardonnez-moi, je vous parle comme à tout autre collègue - d’aborder tous les débats au cours de cinq petites minutes.


A number of the motions that Reform is trying to advocate here worry me because there is always something just below the surface that is kind of sinister about Reform motions.

Un certain nombre des motions que le Parti réformiste défend ici m'inquiètent parce qu'elles comportent toujours quelque chose d'assez sinistre juste sous la surface.


Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, what has been approved in the regulatory procedure last year is a shipment volume from Russia that could rise up to something just below 400 grams.

L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, ce qui a été approuvé, dans le processus réglementaire de l'an dernier, c'est un volume d'un envoi de la Russie qui pouvait atteindre quelque chose comme un peu moins que 400 grammes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always something just below' ->

Date index: 2022-02-16
w