Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendment along those lines would " (Engels → Frans) :

I do not agree with it, but I simply think that an amendment along those lines would do less damage to Canada than Bill C-249.

Je n'approuve pas une telle mesure, mais je crois simplement qu'un amendement en ce sens ferait moins de tort au Canada que le projet de loi C-249.


Mr. Best: Certainly, it seems to me that a change along those lines would be consistent with the recommendation we are making and would not preclude the need for the kind of guidelines that we are asking for that would be issued to make clear what, in that case, the standard applied in the research community is and which has been developed over 30 years through the CCAC process.

M. Best: Il m'apparaît effectivement qu'un changement de cette nature irait dans le sens de nos recommandations, sans écarter le besoin d'adopter le genre de lignes directrices que nous réclamons, afin de préciser les normes observées dans le milieu de la recherche, auxquelles le CCPA a travaillé pendant plus de 30 ans.


Whatever concerns we have of the bill, we're confident that when we reach a final agreement on the Dogrib claim and it's ratified, what would happen is that our land claims agreement would be in place and this act may have to be amended along those lines.

Quelles que soient les préoccupations que nous inspire ce projet de loi, nous sommes convaincus que, quand nous aurons conclu un accord définitif sur la revendication dogrib et qu'il aura été ratifié, cet accord entrera en vigueur et ce projet de loi devra être modifié en conséquence.


Mr. Mohamed Mahmoud: I believe that amending Section 93 along those lines would be inconsistent with the position we have taken in support of an equal, free and open society, and a school system that reflects that society.

M. Mohamed Mahmoud: Je crois que la modification en ce sens de l'article 93 ne serait pas une bonne chose pour les positions que je défends, à savoir une société égale, libre et ouverte à tous, et une école à l'image de cette société.


While an initiative along those lines would have to fully respect the interests of local stakeholders, the EITI as well as the OECD's recommendations on due diligence and responsible supply chain management could serve as useful points of reference.

Si une initiative allant dans ce sens doit respecter pleinement les intérêts des parties prenantes locales, l'ITIE et les recommandations de l'OCDE sur le devoir de diligence et la gestion responsable de la chaine d'approvisionnement pourraient servir de points de référence.


While an initiative along those lines would have to fully respect the interests of local stakeholders, the EITI as well as the recommendations of the Organisation for Economic Co-operation and Development on due diligence and responsible supply chain management could serve as useful points of reference.

Si une initiative allant dans ce sens doit respecter pleinement les intérêts des parties prenantes locales, l'ITIE et les recommandations de l'Organisation de coopération et de développement économiques sur le devoir de vigilance et la gestion responsable de la chaîne d'approvisionnement pourraient servir de points de référence.


I will therefore support the Obiols-Estrela amendment along those lines.

Par conséquent, je soutiendrai l’amendement Obiols-Estrela qui va dans ce sens.


Your rapporteur has therefore also tabled a few amendments along those lines with a view to ensuring that such raw materials are handled in a way that does not threaten the environment or the health of animals or humans.

Votre rapporteur en a profité pour les modifier dans le même sens afin de veiller à ce que la manipulation de ces matières premières ne présente aucun risque pour l'environnement ou la santé de l'homme ou des animaux.


As a matter of fact, to help the government, I prepared an amendment along those lines.

En fait, pour venir en aide au gouvernement, j'ai préparé un amendement en ce sens.


And I hope that amendments along those lines will be accepted.

J'espère par conséquent que les amendements déposés dans cet esprit seront acceptés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendment along those lines would' ->

Date index: 2022-05-20
w