Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "among the wnis is already quite strong " (Engels → Frans) :

| | On the future Eastern external border, regional economic cooperation among the WNIS is already quite strong, oriented around traditional flows of trade and investment to and from Russia.

| | Sur la future frontière extérieure orientale, la coopération économique régionale entre les NEI occidentaux, déjà sur les rails, est axée sur les flux traditionnels de commerce et d'investissement de et vers la Russie.


| | On the future Eastern external border, regional economic cooperation among the WNIS is already quite strong, oriented around traditional flows of trade and investment to and from Russia.

| | Sur la future frontière extérieure orientale, la coopération économique régionale entre les NEI occidentaux, déjà sur les rails, est axée sur les flux traditionnels de commerce et d'investissement de et vers la Russie.


22. Takes note of the scheduled review of the functioning of the Dublin Regulation in 2016 and of the announcement of the Commissioner for Migration and Home Affairs that the Dublin system will be reviewed already this year; calls on the Commission to explore alternatives to the current Dublin system which would be fairer to both Member States and asylum seekers; suggests that a system under which asylum seekers could apply for asylum in a Member State where they already have family ties, community links or better employment prospects would significantly improve their integration prospects; in ...[+++]

22. prend acte du réexamen programmé du fonctionnement du règlement de Dublin en 2016 et de l'annonce du commissaire chargé de la migration et des affaires intérieures selon laquelle le système de Dublin sera revu dès cette année; demande à la Commission d'étudier des alternatives au système actuel de Dublin, qui seraient plus équitables à la fois pour les États membres et les demandeurs d'asile; suggère qu'un système qui permettrait aux demandeurs d'asile de demander l'asile dans un État membre où ils ont déjà des liens familiaux, ...[+++]


The Impact Assessment of the Health Check has shown that the same flat rate payment for all of the EU-27 would not improve the overall "uneven" distribution of payments among farms, but lead to huge budgetary redistributions between Member States. Moreover, it would distort income relations between the farming sector and other sectors of the economy, as agricultural incomes in the EU-12 have already grown strongly since EU accession.

L’analyse d’impact du bilan de santé a révélé que l’établissement d’un forfait unique pour les 27 États membres de l'Union, loin d’améliorer la distribution globalement «inégale» des paiements entre exploitations agricoles, conduirait à d’énormes redistributions budgétaires entre les différents États membres. Apparaîtrait en outre une distorsion entre les revenus du secteur agricole et ceux d’autres secteurs économiques, les revenus agricoles de l'UE-12 ayant déjà augmenté considérablement depuis l’élargissement de l'Union.


I think Canada already has quite strong legislation that dictates that exploitative sex is unacceptable with youth below the age of 18.

Je voudrais apporter un argument. Je pense que le Canada a déjà une législation très ferme qui stipule qu'il est inacceptable d'avoir des relations d'exploitation sexuelle avec des jeunes de moins de 18 ans.


We know that Daphne is quite outstanding among the EU’s programmes; it may be small, but it is successful, and has already been able to achieve some crucial advances in the fight against the violence endured by women and children.

Nous savons que Daphné est l’un des programmes-phares de l’Union. Il est peut-être petit, mais il est couronné de succès, et il a déjà pu obtenir certaines avancées cruciales dans la lutte contre la violence envers les femmes et les enfants.


– Mr President, Mr Kronberger already knows my opinion on this report as I have expressed it quite strongly in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.

- (EN) Monsieur le Président, M. Kronberger connaît déjà mon opinion sur son rapport, car je l’ai exprimée très fermement en commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.


If not, the already strong distrust among our citizens will only grow. We must clearly establish the legal basis for our actions once and for all, and not let our legal basis be taken away.

Nous devons définir clairement, une fois pour toutes, la base juridique de nos actions et ne pas nous laisser subtiliser notre base juridique.


But we felt there was a need to develop certain key sectors, to continue to work in those areas where we are already quite strong and see what could be done to develop the others.

Mais il fallait développer certains secteurs-clé, continuer ceux sur lesquels on est déjà assez fort et voir ce que l'on peut faire pour développer les autres.


Personally, and I am quite upfront on this, I strongly believe in the international law as a law of countries to maintain the equilibrium among the various forces in the world.

Personnellement, je n'ai pas peur de le dire, je crois fortement au droit international comme droit des pays de maintenir l'équilibre entre les diverses forces du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'among the wnis is already quite strong' ->

Date index: 2022-07-04
w