Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «another $700 million plus $170 » (Anglais → Français) :

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: "This new set of actions worth almost €170 million is yet another proof of our decisive action to tackle the root causes of instability and irregular migration.

M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a fait la déclaration suivante: «Cette nouvelle série de mesures, d'un montant de près de 170 millions €, constitue une nouvelle preuve de notre détermination à lutter contre les causes profondes de l'instabilité et de la migration irrégulière.


Speaking of victims of crime, there cannot be any bigger victims of crime than the taxpayers of this country if they have to put out another $700 million to fund more prison construction to house people who are going to be, at the end of the day, statistically bigger reoffenders because they are in the prisons as opposed to communities.

En parlant de victimes de crimes, les contribuables canadiens seront les plus grandes victimes s'ils doivent débourser 700 millions de dollars supplémentaires afin de financer la construction d'autres établissements pénitentiaires pour loger des gens qui, en fin de compte, seront plus susceptibles de récidiver parce qu'ils auront purgé leur peine en prison plutôt que dans leurs collectivités.


writing off a certain amount of debt owed by RMG to the UK Government (hereafter ‘debt reduction measures’), expected to be up to GBP 1 700 million (plus accrued interest); and

l’annulation d’un certain montant de la dette de RMG à l’égard du gouvernement britannique (ci-après «mesures de réduction de la dette»), qui devrait s’élever à 1 700 millions GBP (plus les intérêts courus); et


If you actually took those 3.5 million passenger trips, took the $400 million in capital subsidy, took another $700 million plus $170 million in operating subsidies, and actually tacked that onto the ticket price people were paying, they'd never be able to afford it.

Si vous preniez ces 3,5 millions de voyages-passagers, que vous appliquiez le 400 millions de dollars de subvention en capital et que vous ajoutiez ensuite le 700 millions de dollars plus 170 millions de dollars en subvention de fonctionnement et que vous ajoutiez tout cela au prix du billet que payent les gens, personne ne pourrait se payer le train.


Amongst them are [a large US bank] and [another large US bank], for EUR [> 0,75] billion on a monthly basis, provided at Euribor plus [> 100]-[> 100] bps against collateral of [> 100]-[> 100] %, [a German regional bank] for up to EUR [> 250] million for one year at an interest rate of Euribor plus [> 90]-[> 100] bps against collateral of [> 100]-[> 100] %, and [another German regional bank] for up to EUR [> 500] million for one year at Euribor plus [> 50] bps and corresponding collateral.

Ainsi, [une grande banque américaine] et [une autre grande banque américaine] ont mis à la disposition d’IKB des facilités de trésoreries pour [> 0,75] milliard d'EUR, sur base mensuelle, au taux Euribor majoré de [ 100] % à [> 100] %. En outre, IKB a eu accès à une ligne de trésorerie d’un montant de [> 250] millions d'EUR, que [une banque d’un Land allemand] a mise à disposition pour un an au taux Euribor majoré de [> 90] à [> 100] points de base, contre [> 100] % à [> 100] % de sécurité. Une autre ligne de liquidités à hauteur de [> 500] millions d'EUR était ouverte auprès de [une autre banque ...[+++]


But in this arc of instability on our rim, while the EU is spending EUR 700 million plus in MEDA funds, only EUR 7 million of that is being spent on democracy.

Mais dans ce cercle d’instabilité à nos portes, et alors que l’UE affecte plus de 700 millions d’euros aux fonds MEDA, seuls 7 millions portent sur la démocratie.


A compromise decision was reached on its use, according to which Spain and Portugal will see the structure of their fisheries fleets revitalised with the aid of 170 million euros, plus another 27 million in 2003.

Le compromis dégagé prévoit un renouvellement de la structure des flottes de pêches espagnole et portugaise à hauteur de 170 millions d'euros, à quoi s'ajoutent encore 23 millions d'euros en 2003.


Last year alone, the UI fund generated a $4 billion surplus, yet the government still intends to cut another $700 million.

La Caisse d'assurance-chômage a généré, l'année passée seulement, un surplus de 4 milliards de dollars et le gouvernement a toujours le projet de couper 700 millions de dollars additionnels.


The February 1995 budget announced additional cuts of $7 billion in transfer payments for social assistance, education and health, and another $700 million in cuts to unemployment insurance.

Le Budget de février 1995 décrète des coupures additionnelles de 7 milliards dans les programmes de transfert pour les assistés sociaux, les étudiants et les malades, et encore 700 millions de coupures additionnelles dans le Régime d'assurance-chômage.


When, however, during the tour of the committee on social program reform, did people tell us that another $700 million should be cut from the unemployment insurance program?

Mais où, pendant la tournée du Comité sur la réforme des programmes sociaux nous a-t-on dit qu'il faudrait couper encore 700 millions de dollars dans le régime d'assurance-chômage?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'another $700 million plus $170' ->

Date index: 2024-07-14
w