Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anyone who dares say anything " (Engels → Frans) :

That is how they treat just about anyone who dares say anything against their policies.

En fait, c'est la façon dont ils traitent à peu près tous ceux qui osent exprimer une dissidence par rapport à leurs politiques.


I suggest that what the Prime Minister intends to do is to further embarrass parliamentarians and essentially send the message that if we dare oppose or dare say anything publicly against the pay schedule, we will be punished because the media will be watching, our constituents will be watching, and if we dare opt in later, we will be labelled hypocrites.

Je pense que le premier ministre essaie d'embarrasser davantage les parlementaires et de leur faire comprendre que s'ils osent s'opposer au régime salarial proposé, ou le critiquer publiquement, ils seront punis puisque les médias et les électeurs seront à l'affût, et que s'ils décident d'adhérer plus tard au régime, ils seront traités d'hypocrites.


Anyone who dares to criticize the government is treated as though they are a radical and basically a terrorist who wants to attack the government.

Quand des gens osent les critiquer, ils se font traiter de radicaux et deviennent quasiment des terroristes qui veulent attaquer le gouvernement.


When the government, through the Minister of Public Safety, introduced Bill C-30, it launched an attack against anyone who would dare say anything against the bill.

Quand le gouvernement, par la voix du ministre de la Sécurité publique, a déposé le projet de loi C-30, il a lancé une attaque contre quiconque oserait dire un mot contre le projet de loi.


For six years now, the Conservatives have been promising that they will change how things are done in Ottawa, but instead Canadians are treated to ministers who waste taxpayers' money as though it were Monopoly money and ministers who sell out to oil lobbyists and call anyone who dares to speak out a radical.

Depuis maintenant six ans, les conservateurs nous promettent qu'ils vont changer la façon de faire les choses à Ottawa, mais les Canadiens ont plutôt droit à des ministres qui gaspillent l'argent des contribuables comme si c'était de l'argent de Monopoly, à des ministres à la solde des lobbys pétroliers qui accusent les gens qui osent contester d'être des radicaux.


The Iranian regime constantly applies repression against anyone who dares to rebel against absolutism, usually by applying the death penalty.

Le régime iranien réprime systématiquement quiconque ose se révolter contre l’absolutisme, généralement par l’application de la peine de mort.


It is a locked democracy, where human rights defenders, magistrates, lawyers, journalists – in short, anyone who dares to challenge the regime – are harassed, imprisoned and, in some cases, even tortured.

Une démocratie verrouillée, où les défenseurs des droits de l’homme, les magistrats, les avocats, les journalistes – bref tous ceux qui osent ne pas soutenir le régime – sont harcelés, emprisonnés, et même torturés, pour certains d’entre eux.


It is a locked democracy, where human rights defenders, magistrates, lawyers, journalists – in short, anyone who dares to challenge the regime – are harassed, imprisoned and, in some cases, even tortured.

Une démocratie verrouillée, où les défenseurs des droits de l’homme, les magistrats, les avocats, les journalistes – bref tous ceux qui osent ne pas soutenir le régime – sont harcelés, emprisonnés, et même torturés, pour certains d’entre eux.


In other words, anyone who dares to express, verbally or in writing, a political opinion that could be interpreted as supporting terrorism is risking arrest.

En d’autres termes, toute personne qui osera exprimer, verbalement ou par écrit, une opinion politique pouvant être interprétée comme soutenant le terrorisme court le risque d’être arrêtée.


In the name of these principles, I would like to end by referring to a Polish poet who said that anyone who dares to take sparks from the devil’s forge to scorch the devil’s power blasphemes against eternal wisdom and forces the world into outer darkness.

Au nom de ces principes, je voudrais conclure en me référant un poète polonais qui disait que celui qui ose s’emparer d’étincelles de la forge des Enfers pour brûler le pouvoir de Satan commet un blasphème à l’égard de la sagesse éternelle et précipite le monde vers les ténèbres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone who dares say anything' ->

Date index: 2023-10-26
w