Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anything should happen » (Anglais → Français) :

If anything should happen outside of agriculture where these people were to lose that source of income, then you would see a toppling of the farm numbers very quickly.

Si ces personnes perdaient leur source de revenu extérieur, on verrait diminuer très rapidement le nombre d'exploitations agricoles.


As I say, I am not prejudging anything we are going to do, but if that should happen, it should happen early in the two-year process, because of course if we do recommend and the minister agrees that a lighthouse should be declared surplus, we would hope that there would be time for a petition so that it could be properly looked after by a citizens group.

Comme je le disais, je ne préjuge pas de l'issue de nos travaux, mais si tel devait être le cas, il faudrait alors le faire assez tôt dans la période de deux ans parce que, si nous devions recommander à la ministre de déclarer un phare excédentaire et si celle-ci devait accéder à notre requête, il faudrait qu'il reste assez de temps pour le dépôt d'une pétition afin qu'un collectif de citoyens puisse prendre la relève.


– (NL) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, the question we must ask ourselves is whether, nine years after the accident involving the Erika and almost six years after the one involving the Prestige, we are prepared if anything like this should happen again.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, neuf ans après l’accident de l’Erika et près de six ans après celui du Prestige, nous devons nous poser la question de savoir si nous sommes en mesure d’affronter une nouvelle éventualité de ce type.


– (EL) Mr President, I should like to express my sympathy with your compatriots; we look on Spain as a friend and sympathise whenever anything happens there.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma sympathie à l’égard de vos compatriotes; nous considérons l’Espagne comme notre amie et nous sympathisons à chaque fois que quelque chose s’y passe.


But I always inform her of where the bookkeeping and the financial end stands, so that if anything should happen to me, she would always know what to do and where the files are and how to get into the computer and all that sort of stuff.

Mais je la tiens toujours au courant des comptes et de la situation financière, si bien que s'il m'arrivait quelque chose, elle saurait toujours quoi faire et où se trouvent les dossiers et comment entrer dans l'ordinateur et toute cette sorte de choses.


In our office on 8 February, James and Aoife, another assistant, talked about presumed consent and agreed that should anything happen to either of them – both young people – they would donate their organs.

Dans notre bureau le 8 février, James et Aoife, un autre assistant, ont parlé du consentement présumé et se sont accordés sur le fait que si quelque chose venait à leur arriver – tous deux de jeunes gens - ils feraient don de leurs organes.


Many of you have said that we have been talking about climate change for many years without anything actually having happened, but I would ask that we should not underestimate what the Commission has come up with over the last few weeks and not make it out to be less than it is.

Vous avez été nombreux à affirmer que nous parlions du changement climatique depuis de nombreuses années, sans avoir rien entrepris de concret pour le combattre.


If anything, Europe should be able to give more account of what happens with taxpayers’ money.

L’Europe doit pouvoir rendre davantage de comptes concernant l’utilisation de l’argent des contribuables.


There are women who are working in prisons and whose physicians feel they should be allowed preventive withdrawal because they are working in an environment which is not easy, with prisoners who are no angels; anything could happen to them.

Il y a des femmes qui travaillent dans des prisons et selon l'avis de leur médecin, elles devraient bénéficier d'un retrait préventif, parce qu'elles travaillent dans des milieux carcéraux, des milieux qui ne sont pas faciles, avec des prisonniers qui ne sont pas des anges; il peut leur arriver n'importe quoi.


Senator Adams: Last year the fisheries committee looked at monitoring and radio communications if anything should happen on a ship.

Le sénateur Adams: L'an dernier, le Comité des pêches a examiné la question de la surveillance et des communications radio, au cas où quelque chose surviendrait sur un navire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anything should happen' ->

Date index: 2021-04-13
w