Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «area proved itself incapable » (Anglais → Français) :

On the contrary, Europe must prove that it is open to the rest of the world and position itself as a cultural crossroads, an area of tolerance and mutual exchange.

L'Europe doit, au contraire, faire preuve d'ouverture sur le reste du monde et se positionner comme carrefour culturel, espace de tolérance et d'échanges.


Heritage Canada wants to have marine conservation areas, while it has shown itself incapable of protecting the ecosystems in existing national parks.

Patrimoine Canada veut se doter d'aires marines de conservation alors qu'il s'avère incapable de protéger les écosystèmes dans les parcs nationaux existants.


We understand the current state of this industry, and it's still in the development process, but at some time it could prove itself and conduct itself in a manner that could be positive or play a role in the conservation areas.

Nous sommes conscients de l'état actuel de l'industrie, nous savons qu'elle continue de prendre de l'expansion. Toutefois, elle pourrait, à un moment donné, s'avérer utile ou jouer un rôle positif dans les aires de conservation.


For its part, the Council has proved itself incapable of reaching an agreement and has shown itself to be deeply divided over matters of fundamental importance, which a minority of States have vetoed, rejecting the idea of opening a debate with Parliament over the rules and procedures that should guide the implementation of the Treaty of Lisbon.

De son côté, le Conseil s’est révélé incapable de trouver un accord et s’est montré profondément divisé sur les sujets de première importance, sur lesquels une minorité d’États ont posé leur veto, rejetant l’idée d’entamer un débat avec le Parlement sur les règles et procédures qui devraient orienter la mise en œuvre du traité de Lisbonne.


The EU has already proved itself in many other areas.

Elle a prouvé qu'elle savait le faire sur bien d'autres sujets.


– (FR) Contrary to what has been claimed by Mrs Grossetête and those who have spoken after her, Parliament is fully entitled to exercise its right to censure the Commission, which has proved itself incapable either of keeping tabs on fraud within its bodies or of finding those responsible for the Eurostat scandal – itself no small matter in view of the three accounts used in respect of contracts awarded to Eurocost, a body incorporated under Luxembourg law, concealment of funds; false invitations to tender to the benefit of one company, Eurogramme, which was also incorporated in Luxembourg; the ...[+++]

- Contrairement à ce que prétendent Mme Grossetête et ceux qui l’ont suivie, le Parlement est pleinement dans son rôle en exerçant son droit de censure vis-à-vis de la Commission, lorsque celle-ci s’avère impuissante à traquer la fraude en son sein et incapable de trouver les responsables du scandale Eurostat, qui n’est pas une petite affaire: triples financements de contrats accordés à une association de droit luxembourgeois Eurocost, et dissimulation de fonds; appels d’offres truqués au profit d’une société, là encore, de droit luxembourgeois, Eurogramme; chiffres d’affaires falsifiés; personnel fantôme.C’est ainsi que la Commission ...[+++]


– (FR) Contrary to what has been claimed by Mrs Grossetête and those who have spoken after her, Parliament is fully entitled to exercise its right to censure the Commission, which has proved itself incapable either of keeping tabs on fraud within its bodies or of finding those responsible for the Eurostat scandal – itself no small matter in view of the three accounts used in respect of contracts awarded to Eurocost, a body incorporated under Luxembourg law, concealment of funds; false invitations to tender to the benefit of one company, Eurogramme, which was also incorporated in Luxembourg; the ...[+++]

- Contrairement à ce que prétendent Mme Grossetête et ceux qui l’ont suivie, le Parlement est pleinement dans son rôle en exerçant son droit de censure vis-à-vis de la Commission, lorsque celle-ci s’avère impuissante à traquer la fraude en son sein et incapable de trouver les responsables du scandale Eurostat, qui n’est pas une petite affaire: triples financements de contrats accordés à une association de droit luxembourgeois Eurocost, et dissimulation de fonds; appels d’offres truqués au profit d’une société, là encore, de droit luxembourgeois, Eurogramme; chiffres d’affaires falsifiés; personnel fantôme.C’est ainsi que la Commission ...[+++]


ASEAN, despite having been invigorated in the first half of the 1990's, inter alia by the launch of the project to set up the ASEAN Free Trade Area (AFTA), proved itself incapable of giving any significant response to the crisis as it unfolded.

L'ANASE, si elle sortie renforcée d'une série d'initiatives engagées dans la première moitié des années 90, dont le projet visant à l'établissement de l'AFTA, zone de libre-échange de l'ANASE, s'est néanmoins révélée incapable de répondre de manière adéquate à la crise au fur et à mesure que celle-ci prenait de l'ampleur.


The tactics of periodically discontinuing benefits or taking away our financial support mechanism and requiring one to continually prove he or she is incapable of working is in itself questionable.

Les tactiques consistant à cesser périodiquement de verser des indemnités ou à retirer les mécanismes de soutien financier et à exiger qu'une personne prouve continuellement qu'elle est incapable de travailler sont en elles-mêmes répréhensibles.


Economic science is mute in the face of this economic and social situation. Liberalism is proving incapable of rectifying the shortsightedness of the market and hence of organizing interdependence in such a way as to keep the imbalances within acceptable limits, while Keynesianism wore itself out during the 1970s, triggering inflation and failing to absorb unemployment.

Face à cet état de l'économie et de la société, la science économique parait sans voix : le libéralisme ne parvient pas à remédier à la myopie du marché, et, partant, à organiser l'interdépendance de façon à contenir les déséquilibres dans des marges décentes ; le keynesiannisme, quant à lui, s'est essouflé durant les années 70 eta produit l'inflation sans résorber le chômage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'area proved itself incapable' ->

Date index: 2023-06-19
w