Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence from school
Attend events
Attend shows
Attend the event
Attend to casting process details
Attend to casting processes detail
Attend to detail in casting processes
Attendance and directors fees
Attendance at school
Attendance counsellor
Attendance counselor
Attendance fee
Attendance money
Attending events
Attending to detail in casting processes
BRICS
BRICS countries
Bank of Russia
CBR
CBRF
Central Bank of Russia
Class attendance
Free Russia
Free Russia party
Keep attendance record
Keep records of attendance
Maintain records of attendance
People's Party of Free Russia
Popular Free Russia Party
Record attendance
Russia
Russian Federation
School absence
School attendance
School attendance counsellor
School attendance counselor
School attendance officer
Truancy

Vertaling van "attended by russia " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]


attend the event | attending events | attend events | attend shows

assister à des manifestations | participer à des évènements


attend to casting processes detail | attending to detail in casting processes | attend to casting process details | attend to detail in casting processes

veiller aux détails dans des processus de moulage


keep attendance record | record attendance | keep records of attendance | maintain records of attendance

tenir des registres de présence


school attendance [ absence from school | attendance at school | class attendance | school absence | truancy ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]


attendance and directors fees | attendance fee | attendance money

jeton de présence


school attendance counsellor [ school attendance counselor | attendance counsellor | attendance counselor | school attendance officer ]

conseiller en assiduité scolaire [ conseillère en assiduité scolaire | conseiller en assiduité | conseillère en assiduité ]


BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

Russie [ Fédération de Russie ]


Bank of Russia | Central Bank of Russia | CBR [Abbr.] | CBRF [Abbr.]

Banque centrale de Russie | BCR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The talks, which were chaired by Vice-President in charge of the Energy Union Maroš Šefčovič, were attended by Russia's and Ukraine's Ministers for Energy, Alexander Novak and Ihor Nasalyk, as well as representatives of Naftogaz and Gazprom.

Maroš Šefčovič, vice-président responsable de l'union de l'énergie, a présidé ces discussions, auxquelles ont participé le ministre russe de l'énergie, Alexander Novak, et son homologue ukrainien, Ihor Nasalyk, ainsi que des représentants de Naftogaz et de Gazprom.


2. Recalls that these actions are in clear breach of the UN Charter, the OSCE Helsinki Final Act, the Statute of the Council of Europe, the 1994 Budapest Memorandum on Security Assurances, the 1997 Bilateral Treaty on Friendship, Cooperation and Partnership, the 1997 Agreement on the Status and Conditions of the Presence of the Russian Black Sea Fleet on the Territory of Ukraine, and Russia’s international obligations; considers the acts undertaken by Russia as posing a threat to the security of the EU; regrets the decision of the Russian Federation not to attend the meeti ...[+++]

2. rappelle que ces agissements constituent une violation manifeste de la charte des Nations unies, de l'acte final d'Helsinki de l'OSCE, du statut du Conseil de l'Europe, du mémorandum de Budapest de 1994 concernant les garanties de sécurité pour l'Ukraine, du traité bilatéral d'amitié, de coopération et de partenariat de 1997, de l'accord de 1997 relatif au statut et aux conditions de la présence de la flotte de la mer Noire sur le territoire de l'Ukraine, et des obligations internationales de la Russie; considère les agissements de la Russie comme une menace pour la sécurité de l'Union européenne; déplore la décision de la Fédératio ...[+++]


1. Underlines that the forthcoming Summit will be the first EU-Russia Summit attended by Russia's newly elected President Dmitry Medvedev, and expresses its hopes that this meeting will mark an improvement in relations between the EU and Russia;

1. souligne que le prochain sommet sera le premier sommet UE-Russie auquel participera le président russe nouvellement élu, M. Dmitri Medvedev et espère que cette rencontre sera l'occasion d'une amélioration des relations entre l'Union et la Russie,


1. Underlines that the forthcoming Summit will be the first EU-Russia Summit attended by Russia's newly elected President Dmitry Medvedev, and expresses its hopes that this meeting will mark an improvement in relations between the EU and Russia;

1. souligne que le prochain sommet sera le premier sommet UE-Russie auquel participera le président russe nouvellement élu, M. Dmitri Medvedev et espère que cette rencontre sera l'occasion d'une amélioration des relations entre l'Union et la Russie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Underlines that the forthcoming Summit will be the first EU-Russia Summit attended by Russia's newly elected President Dmitry Medvedev and expresses its hopes that this meeting will mark an improvement in relations between the EU and Russia;

1. souligne que le prochain sommet sera le premier sommet UE-Russie auquel participera le président russe nouvellement élu Dmitri Medvedev et espère que cette rencontre sera l'occasion d'une amélioration des relations entre l'Union européenne et la Russie,


1. Underlines that the forthcoming Summit will be the first EU-Russia Summit attended by Russia's newly elected President Dmitry Medvedev and expressed its hopes that this meeting will mark an improvement in relations between the EU and Russia;

1. souligne que le prochain sommet sera le premier sommet UE-Russie auquel participera le président russe nouvellement élu Dmitri Medvedev et espère que cette rencontre sera l'occasion d'une amélioration des relations entre l'Union européenne et la Russie,


The Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner will attend the second meeting of the EU-Russia Permanent Partnership Council meeting in Foreign Ministers format, in Luxembourg on 1 April, together with Luxembourg Foreign Minister Jean Asselborn.

Mme Benita Ferrero-Waldner, commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, et M. Jean Asselborn, ministre luxembourgeois des affaires extérieures, participeront à la deuxième réunion du Conseil permanent de partenariat UE-Russie, organisé au niveau des ministres des affaires étrangères et prévu le 1 avril à Luxembourg.


The Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner will attend the London Meeting on Supporting the Palestinian Authority on 1 March and the meeting the same day of the Quartet (EU, US, UN and Russia).

Le 1 mars, la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner, assistera à la réunion de Londres sur le soutien à l'Autorité palestinienne, ainsi qu'à la réunion du Quartet (UE, États-Unis, Nations unies et Russie) qui se tiendra le même jour.


Speaking in Moscow at a Roundtable on "Russia, the International Economy and the WTO", attended by leading figures from both the public and private sectors including Russian Deputy Prime Minister Alexei Kudrin, Trade Minister German Gref , WTO Director General Mike Moore and Swedish Trade Minister Leif Pagrotsky, Commissioner Lamy underlined the EU's commitment as Russia's principal trading partner , to working together with Russia towards its accession to the WTO.

S'exprimant à Moscou devant une Table ronde consacrée à la "Russie, l'économie internationale et l'OMC", à laquelle participaient des personnalités de premier plan des secteurs tant public que privé dont le Vice-Premier ministre russe, M. Alexei Kudrin, le ministre du commerce, M. German Gref , le directeur Général de l''OMC, M. Mike Moore, et le ministre suédois du commerce, M. Leif Pagrotsky, le Commissaire Lamy a souligné l'engagement pris par l'Union européenne, en sa qualité de principal partenaire de la Russie , de coopérer avec cette dernière en vue de son adhésion à l'OMC.


As regards the arrangements for attendance at the Conference, the Council agreed on a formula that will in substance mean that, in addition to the twelve Mediterranean partners identified by the Essen European Council as participants, Mauritania, the Arab Maghreb Union and the Arab League could attend as special guests and that the Ambassadors of certain third countries (CCEE, United States, Russia, Albania, Slovenia, the Holy See and possibly others) would be invited to be present on a diplomatic platform during the formal part of th ...[+++]

En ce qui concerne les modalités de présence à cette Conférence, le Conseil a marqué son accord sur une formule qui prévoit en substance que - en plus des douze partenaires méditerranéens identifiés par le Conseil européen d'Essen comme participants - la Mauritanie, l'Union du Maghreb arabe et la Ligue arabe peuvent assister comme invités spéciaux et que les Ambassadeurs de certains pays tiers (PECO, Etats-Unis, Russie, Albanie, Slovénie, Saint- Siège et possiblement d'autres) soient invités à être présents sur une tribune diplomatique à la partie solennelle de la Conférence.


w