Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «available early enough » (Anglais → Français) :

The advantages of the early learning of languages - which include better skills in one's mother tongue - only accrue where teachers are trained specifically to teach languages to very young children, where class sizes are small enough for language learning to be effective, where appropriate training materials are available, and where enough curriculum time is devoted to languages.

L'apprentissage précoce des langues n'offre d'avantages sensibles, dont de meilleures compétences dans la langue maternelle, que si les enseignants ont été spécialement formés à enseigner les langues à de très jeunes enfants, si les classes sont suffisamment réduites pour permettre un apprentissage efficace, si du matériel pédagogique adéquat est disponible et si une part suffisante du programme d'études est consacrée aux langues.


In most countries at least half of all primary school pupils now learn a foreign language.[21]However, as the Commission has previously[22] made clear, the advantages of the early learning of languages only accrue where teachers are trained specifically to teach languages to very young children, where class sizes are small enough, where appropriate training materials are available, and where enough curriculum time is devoted to lan ...[+++]

Actuellement, dans la plupart des pays, au moins la moitié des élèves de l’enseignement primaire apprennent une langue étrangère[21]. Toutefois, comme la Commission l’a souligné précédemment[22], l'apprentissage des langues dès le plus jeune âge n’est profitable que lorsque les enseignants ont été spécialement formés à l’enseignement des langues à de très jeunes enfants, que le nombre d’élèves par classe est suffisamment faible, que le matériel pédagogique adapté est disponible et que le programme scolaire prévoit une plage horaire suffisante pour les langues.


If I avail myself of the early working procedure early enough, and I get approval, putting it in simple terms, the day the 20-year patent expires, I am approved. I have used it under authority of the minister.

Si je me prévaux assez tôt de l'exception relative à la fabrication anticipée et que je fasse approuver mon produit, le jour où le brevet de 20 ans arrive à expiration, j'ai une approbation automatique du ministre.


Ms. Gagné-Ouellette: In our communities, when francophone schools have enough space for a daycare or an early childhood education information centre, they make that space available for us.

Mme Gagné-Ouellette : Déjà, dans nos communautés, lorsque nos écoles francophones peuvent permettre d'avoir des garderies ou des centres de ressources éducatifs, elles nous laissent l'espace libre.


Imagine a young mother struggling with a new child, which can be a challenge at times, and on top of that needing some radical surgery as a result of an early detection of breast cancer being told that because of the way the rules were set up she was not eligible for EI. Oddly enough, there was another case where Justice Marin ruled that legislative changes to the EI act were intended to give women on maternity leave access to additional sickness benefits immediately before, during and after receiving maternity and parental and that ...[+++]

Vous avez une jeune mère qui vient d’avoir un enfant, une situation qui n’est pas toujours facile, et qui par-dessus le marché doit subir une intervention chirurgicale majeure en raison d’un diagnostic précoce de cancer du sein, et on lui répond que, selon les règles, elle n’a pas droit aux prestations de l’assurance-emploi. Étrangement, il y avait déjà eu un cas semblable, et le juge Marin avait conclu que les changements législatifs apportés à l’assurance-emploi visaient à donner aux femmes en congé de maternité l’accès à des prestations de maladie immédiatement avant le congé de maternité et le congé parental ainsi que pendant et immé ...[+++]


5. Points to the great difficulties regarding the implementation of the EAFRD, regrets that EUR 2 830 million of appropriations remained unspent in 2007, that EUR 1 361 million were carried over to the year 2008 and EUR 1 469 million were reprogrammed to the years 2008-2013 under Point 48 of the Inter-Institutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management, despite the fact that Council Regulation (EC) No 1698/2005 of 20 September 2005 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) was adopted early enough ...[+++] avoid such procedural shortcomings; voices its concern with regard to the reprogramming of such considerable amounts, which will lead to a significant delay in funds available in the rural regions;

5. souligne les difficultés majeures que pose la mise en œuvre du Feader; déplore que 2 830 millions de crédits n'aient pas été dépensés en 2007, que 1 361 millions d'euros aient été reportés sur l'exercice 2008 et que 1 469 millions d'euros aient été reprogrammés sur la période 2008-2013 en vertu du point 48 de l'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission du 17 mai 2006 sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière, bien que le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) ait été adopté suffisamment tôt pour éviter ce type de lacunes procédurales; est préocc ...[+++]


There is no need for extremely serious terrorist attacks (which could have been avoided if information had been made available early enough) to be mentioned here in order to illustrate how important it is for information relating to criminal activities which may threaten a Member State to be made available immediately.

Pour justifier l'importance d'une information immédiate sur les activités criminelles susceptibles de menacer un État membre, il n'est pas nécessaire de rappeler ici les très graves attentats terroristes qui auraient pu être évités à temps si l'information avait été disponible à l'avance.


1. Commends the promptness of the Court of Auditors in making its public presentation of its 2001 annual report within the Committee on Budgetary Control in early November 2002, thus enabling the members of the Committee to start work early enough in order to be able to prepare for the debate held in plenary the following month; strongly recommends that this procedure be made the general rule and that the non-availability of all the language ...[+++]

1. félicite la Cour des comptes pour la rapidité avec laquelle elle a présenté publiquement, devant la commission du contrôle budgétaire, son rapport annuel pour 2001 au début du mois de novembre 2002, ce qui a permis aux membres de la commission d'entamer leurs travaux avec un délai suffisant pour la préparation du débat qui a eu lieu le mois suivant en séance plénière; recommande vivement que cette manière de procéder soit mise en œuvre systématiquement et affirme que la non-disponibilité du rapport dans toutes les versions linguistiques ne doit pas constituer un obstacle à sa présentation publique;


1. Commends the Court of Auditors on having acted promptly in making its public presentation of its 2001 annual report within the Committee on Budgetary Control in early November 2002, thus enabling the members of the committee to start work early enough in order to be able to prepare for the debate held in plenary the following month; strongly recommends that this procedure be made the general rule and that the non-availability of all the language ...[+++]

1. félicite la Cour des comptes pour la rapidité avec laquelle elle a présenté publiquement, devant la commission du contrôle budgétaire, son rapport annuel pour 2001 au début du mois de novembre 2002; indique que cette présentation a permis aux membres de la commission d'entamer leurs travaux avec un délai suffisant pour la préparation du débat qui a eu lieu le mois suivant en séance plénière; recommande vivement que cette manière de procéder soit mise en œuvre systématiquement et affirme que la non-disponibilité du rapport dans toutes les versions linguistiques ne doit pas constituer un obstacle à sa présentation publique;


What it boils down to is that there is not enough start-up capital available for people who want to set up in business, and so numerous young entrepreneurs have to give up again prematurely. Exports constitute a risk of course, and so it is particularly important for joint ventures to receive financial support in the early stages, more than at any other time.

Tout simplement, le capital de démarrage des nouvelles entreprises est trop faible et, en conséquence, de nombreux jeunes chefs d’entreprise doivent abandonner prématurément leur activité. L’exportation présente évidemment aussi un risque et c’est pourquoi il est particulièrement important de soutenir financièrement les entreprises conjointes à leurs débuts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'available early enough' ->

Date index: 2021-01-11
w