I had the privilege of being there, and as I listened to the degree to which the Leader of the Government in the Senate relied upon the report of that committee and the auditor's report, it occurred to me that what is missing from that — those who were in the room have it now, but those who were not in the room do not have it, because it is not in the report — the back and forth with the auditors about what rules they used to make judgments, the back and forth with the auditors about whether they independently verified the rules that were used.
J'ai eu moi-même le privilège d'y être et, en voyant le leader du gouvernement au Sénat se fier au rapport de ce comité et à celui du vérificateur, je me suis rendu compte de ce qui y manquait. Ceux qui ont assisté à ces rencontres l'ont, mais ceux qui n'y étaient pas ne l'ont pas, parce que ce dont je parle ne paraît pas dans le rapport.