Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «back to clause 49 because » (Anglais → Français) :

The Chairman: We will come back to clause 49 because we need to debate it.

Le président: Nous reviendrons à l'article 49 parce que nous avons besoin d'en débattre.


Ms. Eleni Bakopanos: We want to go back to clause 13, because there was a misreading or a misinterpretation.

Mme Eleni Bakopanos: Nous aimerions revenir à l'article 13, parce qu'il a été mal interprété.


What I'm doing is talking about clauses 50 and 51 and how they relate back to clause 49, because once we pass clause 49, we can't do anything about it, right?

Je vous parle des articles 50 et 51 et de la façon dont ils sont liés à l'article 49, parce qu'une fois que nous aurons adopté l'article 49, nous ne pourrons plus y revenir, n'est-ce pas?


We're back in clause 8, because we got ourselves back in there.

Nous revenons à l'article 8, parce que c'est ce que nous venons de décider.


Unfortunately we will not have the kind of group support that we initially envisaged that we should, but because we are able to insert a review clause in this directive, we will be able to come back to group support and, three years after the introduction of this particular directive, I am hoping – and I expect the Commissioner to tell me that he will anticipate doing this as well – to be able to bring back group support in one way ...[+++]

Nous n’aurons hélas pas le type de soutien du groupe que nous avions envisagé au début, mais, étant donné que nous pouvons introduire une clause de révision dans cette directive, nous serons en mesure de revenir sur ce point et, trois ans après l’introduction de cette directive particulière, j’espère – et je compte sur le commissaire pour me dire s’il le prévoit également – être capable d’intégrer le soutien du groupe d’une manière ou d’une autre, notamment pour correspondre à l’aspect économique de cette approche particulière.


I wanted to come back because I wanted to put a very specific question to the Commission before they take the floor again. I want to know precisely how any human rights clause that we agree would be invoked and implemented.

Je voulais intervenir à nouveau pour poser une question bien précise à la Commission avant que celle-ci ne reprenne la parole.


We'll go back to clause 2 because that's the definition clause.

Nous reviendrons à l'article 2 parce que c'est l'article qui traite des définitions.


I voted in favour of the Eurlings report even though a majority backed the inclusion of a clause stating that the objective to be aimed for had to be Turkey’s full membership of the European Union, an objective of which I am of course not in favour on the grounds that Turkey is neither ready for accession nor willing to comply with our requirements, and because I know – as does everyone else in this House – that the EU cannot afford to have Turkey as a Member State.

C’est ainsi que la question arménienne est traitée en Turquie. J’ai voté pour le rapport Eurlings, même si une majorité a soutenu l’inclusion d’une clause déclarant que l’objectif recherché devait être l’adhésion totale de la Turquie à l’Union européenne, un objectif que clairement je ne soutiens pas, dans la mesure où la Turquie n’est ni prête pour l’adhésion ni disposée à respecter nos exigences, et aussi parce que je sais - comme tout le monde dans cette Assemblée - que l’UE ne peut pas se permettre de compter ...[+++]


I voted in favour of the Eurlings report even though a majority backed the inclusion of a clause stating that the objective to be aimed for had to be Turkey’s full membership of the European Union, an objective of which I am of course not in favour on the grounds that Turkey is neither ready for accession nor willing to comply with our requirements, and because I know – as does everyone else in this House – that the EU cannot afford to have Turkey as a Member State.

C’est ainsi que la question arménienne est traitée en Turquie. J’ai voté pour le rapport Eurlings, même si une majorité a soutenu l’inclusion d’une clause déclarant que l’objectif recherché devait être l’adhésion totale de la Turquie à l’Union européenne, un objectif que clairement je ne soutiens pas, dans la mesure où la Turquie n’est ni prête pour l’adhésion ni disposée à respecter nos exigences, et aussi parce que je sais - comme tout le monde dans cette Assemblée - que l’UE ne peut pas se permettre de compter ...[+++]


It was only possible for the European Parliament to accept, in its resolution of 5 February 2002, the Lamfalussy process for securities because the process was accompanied by very strict institutional requirements, in particular a 'sunset clause' providing for the powers of delegation conferred on the Commission to be revoked at the end of a specified period and a form - admittedly limited - of 'call back' for implementing measures ...[+++]

L'acceptation par le Parlement européen du processus Lamfalussy pour les valeurs mobilières, dans sa résolution du 5 février 2002, n'a été possible que parce qu'il a été encadré par des exigences institutionnelles très strictes, notamment celle d'une "sunset clause" pour révoquer les pouvoirs de délégation conférés à la Commission au bout d'une période déterminée, et par une forme, certes limitée, de "call back" pour les mesures d'application.




D'autres ont cherché : will come back to clause 49 because     back     back to clause     clause 13 because     they relate back     clause 49 because     we're back     back in clause     clause 8 because     come back     review clause     but because     human rights clause     come back because     we'll go back     clause 2 because     majority backed     clause     because     call back     sunset clause     for securities because     back to clause 49 because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back to clause 49 because' ->

Date index: 2021-02-14
w