Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because it certainly would seem » (Anglais → Français) :

Ms. Collenette: I am not a securities expert but, in terms of organization and sense, it certainly would seem appropriate.

Mme Collenette: Je ne suis pas experte en valeurs mobilières, mais je crois bien que ce serait indiqué sur le plan de l'organisation et du bon sens.


There's a little bit of a new wrinkle into the switch idea, because it certainly would seem to me—I'm hesitating to comment because I don't want to sound like I'm speaking for government—that we're at a committee here and having a discussion on this.

L'idée du reclassement ajoute une autre dimension à la question parce qu'il semblerait vraiment — j'hésite à faire ce commentaire parce que je ne veux pas qu'on ait l'impression que je parle au nom du gouvernement — que nous sommes à une séance du comité et que nous discutons de cela.


I would like to ask the member for Niagara West—Glanbrook if he is aware of when the government plans to bring in these measures, because I certainly would support them.

J'aimerais demander au député de Niagara-Ouest—Glanbrook s'il sait quand le gouvernement a l'intention de présenter ces mesures, parce qu'il ne fait aucun doute que je les soutiendrai.


For example, if the Commission has jurisdiction over all acquisitions of minority shareholdings above a certain threshold, a pre-merger notification system would create a heavy burden on businesses because unproblematic transactions would also be covered.

Si, par exemple, la Commission était compétente pour toutes les acquisitions de participations minoritaires au-delà d’un certain seuil, un système de notification préalable à la concentration imposerait une lourde charge aux entreprises puisqu’il s’étendrait aussi aux opérations ne posant aucun problème.


The condition of ‘availability to the public’ would seem to exclude situations where the offer to provide a certain good or service has not been made in the public domain (e.g. by an advertisement in a newspaper or on a publicly accessible website), but only to a limited circle of family members.

La condition que les biens et les services soient «à la disposition du public» semblerait exclure les situations où la proposition de fourniture d'un certain bien ou service n’a pas été formulée dans le domaine public (par exemple, par une publicité dans la presse ou sur un site web accessible au public), mais uniquement dans le cercle restreint de la famille.


Can the government tell us what has changed to make it change its mind, because we certainly would not suggest that its patriotism has changed?

Le gouvernement peut-il nous dire ce qui l'a fait ainsi changer d'idée, car nous n'oserions certainement pas laisser entendre que son degré de patriotisme n'est plus le même?


In fact, the terrorist risk would seem to be an everyday risk and cannot be confined to specific geographical areas, as may be possible in the case of risks of war and, to a certain extent, piracy.

En fait, le risque terroriste apparaît quotidien et ne peut pas être circonscrit à des zones géographiques délimitées, comme cela peut être réalisé dans le cas des risques de guerre, et dans une certaine mesure en matière de piraterie.


Senator Graham: Honourable senators, I do not have to ask the National Transportation Safety Board for the answer to that question because that certainly would not be the case.

Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je n'ai pas à demander au Bureau de la sécurité des transports du Canada la réponse à cette question, parce que ce n'est certainement pas le cas.


Whereas the Regulations temporarily suspending the autonomous Common Customs Tariff duties on certain industrial and agricultural products have largely renewed previous measures; whereas, therefore, in the interests of rationalizing implementation of the measures concerned, it would seem appropriate not to limit the period of validity of this Regulation as its scope can be adapted and products added to or removed from the list through a ...[+++]

considérant que les réglements portant suspension temporaire des droits autonomes pour certains produits industriels et agricoles ont, dans une large mesure, reconduit les mesures précédentes; que, de ce fait, dans un souci de rationalisation de la mise en oeuvre des mesures concernées, il paraît opportun de ne pas limiter la période de validité de ce règlement, une adaptation de sa portée, et notamment l'addition ou la suppression de certains produits, pouvant être effectuée par règlement du Conseil en cas de besoin;


WHEREAS , FINALLY , THE CLASSIFICATION OF CITRUS FRUITS WHICH IS ANNEXED TO THAT REGULATION SHOULD BE MODIFIED IN CERTAIN WAYS TO TAKE ACCOUNT OF VARIOUS PRACTICAL REQUIREMENTS FOUND NECESSARY AND TO ENABLE STANDARD AVERAGE VALUES TO BE FIXED AND APPLIED WHICH REFLECT MORE ACCURATELY THE NORMAL PRICE AS DEFINED BY ARTICLE 1 OF REGULATION ( EEC ) N 803/68 ; WHEREAS IT WOULD SEEM APPROPRIATE TO PUBLISH AS AN ANNEX TO THIS REGULATION THE NEW CLASSIFICATION OF CITRUS FRUITS FOR THE PURPOSE OF ESTABLISHING THE STANDARD AVERAGE VALUES ;

CONSIDERANT , ENFIN , QUE LA CLASSIFICATION DES AGRUMES ANNEXEE AUDIT REGLEMENT DOIT SUBIR CERTAINES MODIFICATIONS POUR TENIR COMPTE DE DIVERSES EXIGENCES PRATIQUES CONSTATEES ET PERMETTRE LA DETERMINATION ET L'APPLICATION DE VALEURS MOYENNES FORFAITAIRES REFLETANT MIEUX LE PRIX NORMAL DEFINI PAR L'ARTICLE 1ER DU REGLEMENT ( CEE ) N 803/68 ; QU'IL APPARAIT UTILE DE PUBLIER , EN ANNEXE AU PRESENT REGLEMENT , LA NOUVELLE CLASSIFICATION DES AGRUMES POUR L'ETABLISSEMENT DES VALEURS MOYENNES FORFAITAIRES ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because it certainly would seem' ->

Date index: 2023-09-29
w