Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because lower equalization payouts driven » (Anglais → Français) :

The kantonrechter of Hilversum in the Netherlands has given a favourable judgment on an equal pay claim brought by a woman care worker. [21] The woman received lower pay than her colleagues because she did not have a diploma.

Le Kantonrechter d'Hilversum, aux Pays-Bas, a rendu un jugement favorable dans une réclamation d'égalité de rémunération déposée par une aide-soignante [21]. Cette femme recevait une rémunération inférieure à celle de ses collègues, parce qu'elle n'avait pas de diplôme.


Traditionally, all forms of insecurity or volubility in employment hit female manual workers first and hardest, with lower wages, even for equal work, with higher unemployment rates and with greater job insecurity due to longstanding social factors, but also specifically because of motherhood.

De tous temps, les formes d’insécurité ou de volubilité de l’emploi ont touché principalement et plus durement les travailleuses manuelles, avec des salaires moins élevés que les hommes (à travail égal), des taux de chômage plus élevés et une insécurité de l’emploi plus prononcée due à des facteurs sociaux bien ancrés, mais aussi plus particulièrement à cause de la maternité.


This unquestionably has an effect on the nature of their jobs and their salaries, but it is equally true that many women directly suffer hidden wage discrimination, either because many of them are employed in the lower paid posts, or because lower salaries are paid to categories largely made up of women or because reducing women’s rights increases the incentive to employ them.

Cela a incontestablement un effet sur la nature de leur emploi et sur leur salaire, mais il est également vrai que de nombreuses femmes souffrent d’une discrimination salariale cachée, parce que bon nombre d’entre elles occupent des postes moins payés ou parce que des salaires inférieurs sont payés à des catégories en grande partie composées de femmes ou parce que la réduction des droits des femmes incite davantage à les engager.


But, also, when we speak about harmonisation of taxation or harmonisation of the minimum wage, this obviously militates against creating equality, because countries that at present have lower wages and a high level of social protection could be made uncompetitive, with business and companies being attracted elsewhere and jobs lost.

Mais, par ailleurs, lorsque nous parlons d’harmonisation de la fiscalité ou du salaire minimal, il est clair que cela est défavorable à la création de l’égalité, parce que les pays qui ont actuellement des salaires plus bas et un niveau élevé de protection sociale pourraient être rendus non compétitifs, les entreprises et sociétés étant alors attirées ailleurs, avec en conséquence des pertes d’emplois.


With regard to the level of taxation for persons managing ships on behalf of third parties, the Commission notes, on the basis of figures supplied by the Belgian authorities, that at equal fleet tonnage a manager has a much lower turnover than a shipowner if only because of the capitals costs incurred by the shipowner which the manager does not have to bear.

En ce qui concerne le niveau de taxation des gestionnaires de navires pour compte de tiers, la Commission prend note, sur la base de quelques chiffres fournis par les autorités belges, que, à tonnage de la flotte égal, un gestionnaire connaît un chiffre d’affaires bien moindre qu’un armateur, ne serait-ce qu’à cause des coûts de capital que supporte l’armateur et que ne supporte pas le gestionnaire.


Due to our absurd petty squabbling, this morning’s votes are going to be tainted with irregularity, because any votes that are passed by a majority lower than or equal to 32 may be suspected of having been distorted.

Pour d’absurdes querelles de clocher, nous allons entacher les votes de ce matin d’irrégularité, car tous les votes qui vont être acquis par un écart inférieur ou égal à 32 voix de majorité pourront être suspectés d’avoir été faussés.


EQUAL remains important to us because it is precisely in relatively more prosperous regions that lower-skilled jobs are being shed, which can be an important first destination for those discriminated against in the labour market.

EQUAL reste important pour nous car c'est précisément dans les régions relativement plus prospères que les emplois moins qualifiés sont répandus. Ces régions peuvent donc constituer une première destination importante pour les personnes discriminées au sein du marché de l'emploi.


Particularly the poorer of the recipient provinces are forced, on the one hand, to lower taxes to remain competitive in trying to attract business investment, while on the other hand are less able to meet the threat of tax competition because lower equalization payouts driven by lower taxes in better-off provinces siphon away some of the financial resources.

En particulier, les provinces bénéficiaires les plus pauvres sont obligées d'abaisser leurs taxes pour rester compétitives et attirer des investissements alors qu'elles sont incapables de faire face à la concurrence fiscale parce que les transferts de péréquation dictés par les impôts réduits des provinces plus riches éliminent une partie des ressources financières requises.


However, we are less able to meet the threat of tax competition because lower equalization payments driven by lower taxes in provinces with greater fiscal capacity erode our fiscal resources.

Or, nous sommes moins en mesure de répondre à la menace de la concurrence fiscale parce que le niveau plus faible des paiements de péréquation entraîné par une fiscalité moins lourde dans les provinces dotées de capacités fiscales plus importantes vient gruger nos ressources fiscales.


This raises the likely possibility that a restrictive ceiling, such as was imposed in 1999, could lower equalization payouts at a time of buoyant federal revenue growth, diverting money from the equalization program into an already swelling federal surplus.

Il y a donc une réelle possibilité qu'un plafond restrictif, tel que celui qui a été imposé en 1999, pourrait faire baisser les paiements de péréquation durant une période de forte croissance des revenus du gouvernement fédéral et renvoyer une part des revenus du programme de péréquation dans un surplus fédéral déjà bien nanti.


w