Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because they were not rescued quickly enough " (Engels → Frans) :

Furthermore, and mainly because they were unable to create enough jobs, the new Member States had an average employment rate of just 57% in 2001, but with the Czech Republic, Cyprus and Slovenia already bettering the current Community average.

En outre, compte tenu notamment de faibles créations d'emploi, les nouveaux États membres ont un taux d'emploi moyen de seulement 57% en 2001 ; la République tchèque, Chypre et la Slovénie étant déjà au-dessus de la moyenne communautaire actuelle.


Unfortunately, the other four died because they were not rescued quickly enough.

Les quatre autres ont malheureusement péri car ils n'ont pas pu être secourus assez rapidement.


Because of that lack of sharing, they were not alerted quickly enough to the immediacy of the bin Laden plot.

C'est pourquoi ils ne se sont pas aperçus assez rapidement de l'imminence du plan de ben Laden.


The agreement also stipulated that the Government of Quebec could terminate the negotiations at any time if it deemed they were not progressing quickly enough.

L'accord stipulait aussi que le gouvernement du Québec pouvait mettre fin aux négociations à tout moment s'il jugeait qu'elles ne progressaient pas assez vite.


It was Bill C-16, an urgent portion of this bill that was taken out of the bill because we were not moving quickly enough on the bill.

Il était question du projet de loi C-16, dont on a retiré certaines mesures urgentes qui se trouvent maintenant dans le projet de loi dont nous sommes saisis, parce que l'étude n'avançait pas assez rapidement.


Some of the things in this budget were definitely not included in the finance minister's initial budget because they were not deemed important enough back in February when he tabled the budget.

Certains éléments de ce nouveau budget ne faisaient certainement pas partie du budget initial du ministre des Finances parce qu'ils n'étaient pas considérés comme importants au moment du dépôt du budget en février.


Furthermore, and mainly because they were unable to create enough jobs, the new Member States had an average employment rate of just 57% in 2001, but with the Czech Republic, Cyprus and Slovenia already bettering the current Community average.

En outre, compte tenu notamment de faibles créations d'emploi, les nouveaux États membres ont un taux d'emploi moyen de seulement 57% en 2001 ; la République tchèque, Chypre et la Slovénie étant déjà au-dessus de la moyenne communautaire actuelle.


It would be unfortunate if the Council and the Commission were susceptible to Turkey’s criticism that they are not reacting quickly enough and that surely, Turkey has now waited long enough, while it is we who have waited for the changes in Turkey to take place.

Il serait regrettable que le Conseil et la Commission soient sensibles à la critique de la Turquie, selon laquelle ils ne réagissent pas assez rapidement et la Turquie attend déjà depuis suffisamment longtemps, alors que c’est nous qui avons attendu que des changements interviennent en Turquie.


The actions of Mr Aznar, Head of the Spanish Government, as well as those of certain others, would be reprehensible enough if only because they have caused this division, because, without waiting for the Council of the European Union to adopt a common position on the issue, they were quick to blindly follow the orders from the emperor who is attempting to establish a new unilateral world order.

L'attitude de M. Aznar, chef du gouvernement espagnol, ainsi que celle de certains autres, serait blâmable ne fût-ce que pour avoir entraîné cette division. En effet, sans attendre que le Conseil de l'Union européenne adopte une position commune à ce sujet, ils se sont empressés de suivre aveuglément les ordres de l'empereur qui tente d'instaurer un nouvel ordre mondial unilatéral.


While there is a widespread desire for greater weight to be given to preventing sudden cuts in TACs, it has to be borne in mind that it will be particularly difficult to stabilise TACs in the immediate future, particularly because too often in the past catches were not reduced quickly enough.

Si beaucoup demandent que l'on accorde plus d'importance au souci d'éviter les diminutions brutales de TAC, il faut donc garder en mémoire qu'il sera particulièrement difficile de stabiliser les TAC dans un avenir immédiat, notamment parce que trop souvent les captures n'ont pas été dans le passé réduites suffisamment vite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because they were not rescued quickly enough' ->

Date index: 2024-11-04
w