Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before beginning my formal remarks today " (Engels → Frans) :

Before I begin my formal remarks I would like to address the committee's request to receive a copy of a report on the consultative round-table discussions I had across the country on the youth criminal justice system.

Avant de me lancer dans ma déclaration, je vais donner suite à la demande du comité de recevoir une copie du rapport sur les consultations en table ronde portant sur la justice pénale pour les adolescents auxquelles j'ai participé un peu partout au Canada.


I want to begin today with a few introductory remarks before speaking with Wolfgang Ischinger and all of you, if that is possible.

Je souhaite ce matin faire quelques remarques introductives puis m'entretenir avec Wolfgang Ischinger et avec vous tous, dans la mesure du possible.


Before I begin my formal remarks, I would like to say that of course I'm happy to be here early in this new session, and I want to congratulate you, as well as the two vice-chairs of the committee, for your election.

Tout d'abord, je tiens à dire que je suis heureux d'être ici en ce début de session, et je profite de l'occasion pour vous féliciter, vous et les deux vice-présidents du comité, d'avoir été élus.


− (FR) Madam President, since we have decided that I should now present the whole work programme for next year, I should like to answer Mr Schulz’s specific question before continuing my remarks. Today the Commission approved its response to the two reports – the Rasmussen report and the Lehne report – and you can see how we intend to monitor the various elements and how we have already initiated such action. It is a very wide-ranging response and we shall present other proposals, some of which, indeed, we have already presented.

− Madame la Présidente, avant de continuer l’exposé, puisque nous avons décidé que je dois maintenant présenter l’ensemble du programme de travail pour l’année prochaine, je voudrais répondre à la question précise de M. Schulz: la Commission a approuvé aujourd’hui sa réponse aux deux rapports, rapport Rasmussen et rapport Lehne, et vous pouvez voir comment nous allons assurer le suivi des différents éléments et comment nous avons déjà entamé cette action. C’est une réponse très vaste et nous allons présenter d’autres propositions, certaines sont d’ailleurs déjà présentées.


Before beginning my formal remarks today, I want to thank the Indian Claims Commission for all its efforts in meeting the challenges of its difficult mandate and for preparing the groundwork for the next step in this important and evolving process.

Avant de commencer mes remarques formelles, je voudrais remercier la commission de tous ses efforts pour répondre aux défis de son difficile mandat et pour préparer le terrain en vue de la prochaine étape de cet important processus en constante évolution.


– (DE) Mr President, allow me to begin my remarks by pointing out that this is the second debate today on a foreign-policy issue at which the Commission has not been represented by the competent Commissioner.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer en soulignant que c’est le deuxième débat aujourd’hui sur une question de politique étrangère et que la Commission n’a pas été représentée par le commissaire compétent.


– (DE) Mr President, allow me to begin my remarks by pointing out that this is the second debate today on a foreign-policy issue at which the Commission has not been represented by the competent Commissioner.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer en soulignant que c’est le deuxième débat aujourd’hui sur une question de politique étrangère et que la Commission n’a pas été représentée par le commissaire compétent.


– Mr President, before I begin my planned remarks, I wish to correct the PPE attempt to rewrite history: the PPE and its right-wing allies voted on Monday to stop Mr Buttiglione being a Commissioner at all.

- (EN) Monsieur le Président, avant de vous faire part des remarques que j’ai préparées, je voudrais apporter une correction à la tentative du PPE de réécrire l’histoire: le PPE et ses alliés de droite ont voté ce lundi pour empêcher tout bonnement M. Buttiglione d’être commissaire.


Let me start by congratulating the rapporteur, Mr Musotto, on his report – which I did not do in my opening remarks –and for bringing this issue before us today in the first ever report dedicated to islands.

Permettez-moi de commencer par féliciter le rapporteur, M. Musotto, pour son rapport - ce que je n’ai pas fait dans mes remarques d’ouverture - et pour avoir introduit ce problème devant nous aujourd’hui dans le tout premier rapport dédié aux îles.


Ms. Eleni Bakopanos (Parliamentary Secretary to Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, before I begin my formal remarks, I would like to talk about the type of visual reality of the justice system that would happen in this country if, God forbid, there ever was a Reform government.

Mme Eleni Bakopanos (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, avant d'entrer dans le vif du sujet, j'aimerais toucher un mot sur le type de système de justice auquel nous aurions droit dans ce pays si jamais, Dieu nous en préserve, les réformistes formaient un gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before beginning my formal remarks today' ->

Date index: 2021-08-04
w