Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «before bill c-68 came along » (Anglais → Français) :

In all three jurisdictions, there has been a shared experience in terms of homicides, firearms accidents and suicides: All of those rates were declining long before Bill C-68 came along in this country, or equivalent bills in the other countries.

Pour les trois pays, les tendances sont les mêmes pour ce qui est du nombre d'homicides, d'accidents et de suicides par arme à feu : ils ont tous commencé à diminuer bien avant que le projet de loi C-68 soit adopté au Canada ou que des projets de loi équivalents le soient dans les autres pays.


We have been talking about it since the very beginning of the process, even before Bill C-15 came along, but we voted against the bill at the time.

Nous en parlions déjà au tout début du processus, bien avant ce projet de loi C-15, mais nous avions alors voté contre le projet de loi.


Long before the NGOs ever came along; long before the Environmental Law Centre, of which I was a member, came along; and long before the Pembina Institute came along, do you know who was protecting the environment in the province of Alberta against the oil industry and other industries?

Bien avant que les ONG ne se manifestent, bien avant que le Environmental Law Centre, dont j'étais membre, ne soit créé et bien avant que ne soit fondé le Pembina Institute, savez-vous qui protégeait l'environnement contre l'industrie pétrolière et d'autres industries dans la province de l'Alberta?


I can tell you that in 1995, before the euro came along, olive producers were paid ITL 170 000, which is equivalent to about EUR 90.

Sachez qu’en 1995, avant l’euro, les producteurs d’olives étaient payés 170 000 lires, soit environ 90 euros.


Along with the speakers who came before me, however, I believe there is little desire on the part of Member States, in particular, to invest in controls and to introduce sufficiently harsh penalties for breaches of the existing rules.

Cependant, tout comme les orateurs qui m’ont précédée, je crois qu’il y a peu de désir, de la part des États membres en particulier, d’investir dans des contrôles et d’introduire des sanctions suffisamment sévères pour les infractions aux règles existantes.


– (EL) Mr President, I asked this question before this agreement came along, which paves the way for the implementation of this very important programme, and I am delighted that this has happened under the Greek Presidency, given that I am Greek, and I also have a great deal of respect for the President-in-Office who has replied to me.

- (EL) Monsieur le Président, j’ai posé cette question avant l’émergence de cet accord, qui ouvre la voie à la mise en œuvre de cet important programme. En tant que Grec, je me réjouis de ce que cet événement ait eu lieu sous la présidence de mon pays.


I thought smuggling was against the law long before Bill C-68 came in.

Je croyais que la contrebande était déjà interdite par la loi avant la prise d'effet de la loi C-68.


Until Bill-C-68 came along, we had the same rights as any other Canadian citizen.

Avant l'entrée en vigueur du projet de loi C-68, nous avions les mêmes droits que tout autre citoyen canadien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before bill c-68 came along' ->

Date index: 2021-03-17
w