Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before christmas when madam " (Engels → Frans) :

Two matters came up before Christmas when Madam Barrados, the President of the public Service Commission, was here and have been alluded to earlier by senators and the first is this business of casual, part-time employees.

Avant Noël, deux questions ont été soulevées lorsque Mme Barrados, la présidente de la Commission de la fonction publique, était ici; les sénateurs en ont parlé un peu plus tôt. Il y a d'abord la question des employés occasionnels, à temps partiel.


Will we get something good out of this just before Christmas, when people's minds are focused elsewhere?

Pourrions-nous le faire juste avant Noël, alors que les gens ont la tête ailleurs?


In his courageous decision today, he again stood up for the defence of our institutions, as he did before Christmas, when it was revealed that the staffer of a Conservative member of Parliament, for his own purposes, sent out a confidential report of the same finance committee to a bunch of lobbyists to curry favour with them.

Dans la décision courageuse qu'il a rendue aujourd'hui, il a encore une fois pris la défense de nos institutions, comme il l'avait fait avant Noël, lorsque nous avons appris qu'un membre du personnel politique d'un député conservateur avait, à ses propres fins, envoyé un rapport confidentiel, publié par ce même Comité des finances, à quelques lobbyistes dans le but de gagner leur faveur.


It was my pleasure to represent my group on the recent delegation to the Islamic Republic of Iran just before Christmas, when we had a very exceptionally good sequence of meetings, to which Mr Solana has already referred, as has Mrs Ferrero-Waldner.

Ce fut un plaisir de représenter mon groupe dans la récente délégation en République islamique d'Iran juste avant Noël, où nous avons tenu une excellente série de réunions, auxquelles M. Solana a déjà fait référence, tout comme M Ferrero-Waldner.


I also attended the conciliation meeting just before Christmas, when we hammered out the new legal base.

J’ai également participé à la réunion de conciliation qui s’est tenue juste avant Noël, au cours de laquelle nous avons élaboré non sans difficulté la nouvelle base juridique.


You all know about those special offers just before Christmas, when big companies buy 10 000 fridges in the Pacific Rim which are then marketed any old how through some kind of agent, and then, all of a sudden, once the fridges have been sold this agent and importer disappear and the SMEs who then have to foot the bill are the ones that suffer.

Vous avez tous déjà été témoins de ces offres exceptionnelles peu avant Noël : de grandes entreprises achètent 10 000 réfrigérateurs dans le Bassin pacifique, les produits sont distribués çà et là par l’intermédiaire d’un agent immatériel, et une fois les réfrigérateurs vendus, l’agent, l’importateur a disparu et les petites et moyennes entreprises qui doivent ensuite payer les pots cassés en font les frais.


You all know about those special offers just before Christmas, when big companies buy 10 000 fridges in the Pacific Rim which are then marketed any old how through some kind of agent, and then, all of a sudden, once the fridges have been sold this agent and importer disappear and the SMEs who then have to foot the bill are the ones that suffer.

Vous avez tous déjà été témoins de ces offres exceptionnelles peu avant Noël : de grandes entreprises achètent 10 000 réfrigérateurs dans le Bassin pacifique, les produits sont distribués çà et là par l’intermédiaire d’un agent immatériel, et une fois les réfrigérateurs vendus, l’agent, l’importateur a disparu et les petites et moyennes entreprises qui doivent ensuite payer les pots cassés en font les frais.


Immediately before Christmas, when the Commission’s proposal was presented, Parliament chose, of course, not to regard it as a legislative programme on the grounds that it was a text with only general objectives.

Dès lors, peu avant Noël, lorsque la proposition de la Commission a été présentée, le Parlement a décidé de ne pas la considérer comme un programme législatif, dans la mesure où il s'agit d'un texte contenant uniquement des objectifs généraux.


Mr. Jake E. Hoeppner (Lisgar-Marquette, Ref.): Mr. Speaker, T'was the year before Christmas, when all through the land, The Liberals were shivering, their heads in the sand.

M. Jake E. Hoeppner (Lisgar-Marquette, Réf.): Monsieur le Président, Tout au long de l'année, la tête enfouie dans le sable, frissonnaient les libéraux, encore tout gelés.


It would concern me very much if we put into the rules that an opposition member must be there before a committee could meet quorum, because I can see at the crucial times, in June, before Christmas, when you suspect there will be an election coming up and there is always a last-minute rush to get legislation through, it would allow either one side or the other to shut down the workings of the committees.

Cela m'inquiéterait beaucoup que nous mettions dans le Règlement qu'un représentant de l'opposition doit être présent pour qu'il y ait le quorum dans un comité parce qu'à certains moments importants — comme en juin, avant Noël, quand on pense que des élections sont éminentes et lorsqu'il y a des urgences de dernière minute pour adopter des projets de loi —, on permettrait à un côté ou à l'autre de la Chambre de mettre fin aux travaux des comités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before christmas when madam' ->

Date index: 2020-12-11
w