Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «begin my remarks by thanking my fellow » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I want to begin my remarks by thanking you for your very thoughtful and considerate ruling on this issue of Parliament's right to information.

Monsieur le Président, je tiens d'abord à vous remercier pour la décision réfléchie que vous avez prise concernant le droit du Parlement à l'information.


I want to begin my remarks by thanking the NDP trade critic, the member for Burnaby—New Westminster, who has done such an amazing job of bringing public awareness to this agreement and how devastating it will be for the people of Colombia.

Je voudrais commencer par remercier le députéBurnaby—New Westminster, porte-parole du NPD en matière de commerce, qui a fait un travail remarquable pour sensibiliser les gens aux effets dévastateurs qu’aurait cet accord sur le peuple colombien.


Mr. Speaker, I would like to begin my remarks by thanking my fellow New Brunswicker, the member for Miramichi, for introducing this important animal protection bill in this House.

Monsieur le Président, j'aimerais commencer mes commentaires en remerciant mon collègue du Nouveau-Brunswick, le député de Miramichi, d'avoir présenté en cette Chambre cet important projet de loi pour la protection des animaux.


− (EL) Mr President, Commissioner, I too want to take my turn in thanking my fellow Members in the Committee on Regional Development for the spirit of cooperation in which we worked.

– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais à mon tour remercier mes collègues de la commission du développement régional de l’esprit de coopération qui a régné pendant nos travaux.


Ladies and gentlemen, I will end my remarks by thanking everyone who has contributed to this report for their work, including the secretariat of the Committee on Budgets, the members of the Commission, my political group’s experts and those who have submitted amendments.

Mesdames et Messieurs, je terminerai mes observations en exprimant mes remerciements à toutes les personnes qui ont contribué à ce rapport, notamment au secrétariat de la commission des budgets, aux membres de la commission, aux experts de mon groupe politique et à ceux qui ont déposé des amendements.


– (HU) Mr President, ladies and gentlemen, let me begin my one-minute speech by thanking my fellow Members from countries in the euro area for considering it important to attend this debate.

– (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer mon intervention d’une minute par remercier mes collègues originaires de pays de la zone euro d’avoir estimé important d’assister à ce débat.


– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin by congratulating and thanking my fellow Iberian Member, Mrs Figueiredo, for her good work.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens, avant tout, à féliciter et à remercier notre collègue de la péninsule ibérique, Ilda Figueiredo, pour son excellent travail.


Hon. Paul Lucier: Honourable senators, I wish to begin my remarks by thanking Senator Ghitter for bringing forth this inquiry on the Senate.

L'honorable Paul Lucier: Honorables sénateurs, je tiens tout d'abord à remercier le sénateur Ghitter d'avoir présenté cette interpellation au Sénat.


Schmidt, Olle (ELDR) (SV) Mr President, Mr Duisenberg, I wish to begin by thanking our fellow MEP, Mr Blokland, for a constructive report and, at the same time, express my own respect, as well as that of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, for the way in which the ECB has acquitted itself of its responsibilities during the previous year.

Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur Duisenberg, je voudrais commencer par remercier notre collègue, M. Blokland, pour son rapport constructif et exprimer par la même occasion mon profond respect, ainsi que celui du groupe du parti européen des libéraux démocrates et réformateurs, pour la manière dont la BCE s’est acquittée de ses responsabilités l’année dernière.


[English] Mr. Pat O'Brien (London-Middlesex, Lib.): Mr. Speaker, I begin my remarks by thanking the hon. member for Hochelaga-Maisonneuve for his proposed amendment.

[Traduction] M. Pat O'Brien (London-Middlesex, Lib.): Monsieur le Président, je veux tout d'abord remercier le député de Hochelaga-Maisonneuve pour l'amendement qu'il a proposé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin my remarks by thanking my fellow' ->

Date index: 2023-03-31
w