Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin the debate and then my colleague commissioner bolkestein " (Engels → Frans) :

I will begin the presentation and then my colleague, John Smiciklas, our Energy and Environment Director, will take over.

Je vais commencer la présentation et mon collègue John Smiciklas, qui est directeur de l'énergie et de l'environnement, va la continuer.


Before we begin, for the benefit of my colleagues, I would just like to say that the Commissioner's presentation will be in two parts.

Avant de vous donner la parole, pour le bénéfice de mes collègues, je dirai simplement que la présentation de la commissaire se fera en deux temps.


– Mr President, if you agree, as indicated on the board, this Commissioner – who is less knowledgeable than his colleague – could begin the debate and then my colleague Commissioner Bolkestein will continue, as this issue touches on both our competences.

- (EN) Monsieur le Président, si vous le permettez, et comme le prévoit l'ordre du jour, ce commissaire - qui est moins informé que son collègue - pourrait entamer le débat, après quoi mon collège, le commissaire Bolkestein, poursuivrait, étant donné que cette question se situe autant dans le champ de ses com ...[+++]


– Mr President, if you agree, as indicated on the board, this Commissioner – who is less knowledgeable than his colleague – could begin the debate and then my colleague Commissioner Bolkestein will continue, as this issue touches on both our competences.

- (EN) Monsieur le Président, si vous le permettez, et comme le prévoit l'ordre du jour, ce commissaire - qui est moins informé que son collègue - pourrait entamer le débat, après quoi mon collège, le commissaire Bolkestein, poursuivrait, étant donné que cette question se situe autant dans le champ de ses com ...[+++]


Mr. Speaker, to begin, I want to thank my colleague, the member for Sherbrooke, for the opportunity to join the debate and to take 10 minutes to express my views on this economic statement.

Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je veux remercier mon collègue de Sherbrooke de me donner l'occasion de m'exprimer et de prendre dix minutes pour donner mon avis sur cet énoncé économique.


I would like to begin by paying tribute to my colleague from Windsor West, who is the sponsor of this important piece of legislation, and to recognize the contribution he has made to this debate.

Je voudrais tout d'abord rendre hommage à mon collègue de Windsor-Ouest, le parrain de cette mesure législative importante, et reconnaître son apport au débat sur cette question.


– Mr President, I would like to endorse the thanks expressed by my colleague, Commissioner Bolkestein, to the European Parliament and especially the draftsman, Mr Berenguer Fuster, for their cooperation and efficient handling of this file.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais réitérer les remerciements adressés par mon collègue, le commissaire Bolkestein, au Parlement européen et spécialement au rapporteur, M. Berenguer Fuster, pour leur coopération et leur gestion efficace de ce dossier.


– Mr President, I consider it a privilege that I am replacing my colleague, Commissioner Bolkestein, on the occasion of such a high-quality debate on postal services.

- (EN) Monsieur le Président, je considère que c'est un privilège pour moi de remplacer mon collègue, le commissaire Bolkestein, à l'occasion d'un débat d'une telle qualité sur les services postaux.


With regard to Parliament's various resolutions on the postal sector, my colleague, Commissioner Bolkestein, has already responded to some of the main points at the hearings which Parliament held last year.

En ce qui concerne les diverses résolutions du Parlement relatives aux services postaux, mon collègue, le commissaire Bolkestein, a déjà réagi aux principales remarques au cours des différentes audiences organisées l'année dernière par le Parlement.


In correspondence between my colleague the member for Skeena and the commissioner of the RCMP, in not so many words the commissioner has stated that the all clear must be given by DIAND before an investigation can begin.

Dans une lettre à mon collègue, le député de Skeena, le commissaire de la GRC laisse entendre que le MAINC doit donner son autorisation avant qu'une enquête ne soit menée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin the debate and then my colleague commissioner bolkestein' ->

Date index: 2021-05-28
w