Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begin where vice-president » (Anglais → Français) :

The future of mobility in our cities is being discussed today at a conference where Vice-President Siim Kallas will be joined by representatives from the European Parliament, the Committee of the Regions, and will meet with key stakeholders.

Une conférence se déroule aujourd'hui en présence de M. le vice-président Siim Kallas et de représentants du Parlement européen et du Comité des régions pour discuter, avec les principales parties concernées, du futur de la mobilité dans nos villes.


These amendments concern all four issues where Vice-President Kroes had expressed serious doubts that the current law, adopted on 21st December 2010, was not compliant with EU law.

Ces modifications concernent les quatre points sur lesquels Mme Kroes avait émis de sérieux doutes quant à la conformité au droit de l’Union de la législation actuelle, adoptée le 21 décembre 2010.


Madam President, I think I should begin where Vice-President Vidal-Quadras ended, by first of all thanking him for all his work and his dedication.

- (EN) Madame la Présidente, je débuterai comme le vice-président Vidal-Quadras a terminé, en le remerciant tout d’abord pour son travail et son abnégation.


Madam President, I think I should begin where Vice-President Vidal-Quadras ended, by first of all thanking him for all his work and his dedication.

- (EN) Madame la Présidente, je débuterai comme le vice-président Vidal-Quadras a terminé, en le remerciant tout d’abord pour son travail et son abnégation.


Question No. 405 Mrs. Alexandra Mendes: With regard to requests for financial assistance made by communities affected by the forestry crisis under the Temporary Initiative for the Strengthening of Quebec’s Forest Economies (TISQFE): (a) how many requests for financial assistance have been made since the initiative’s commencement on June 17, 2010; (b) how many requests for financial assistance have been made (i) by each of the 17 targeted communities listed under the TISQFE, (ii) for each of the five programs covered under the TISQFE; (iii) by each of the 17 targeted communities for each of the five programs covered under the TISQFE, (i ...[+++]

Question n 405 Mme Alexandra Mendes: En ce qui concerne les demandes d’aide financière présentées par les collectivités touchées par la crise forestière dans le cadre de l’Initiative ponctuelle de renforcement des économies forestières du Québec (IPREFQ): a) combien de demandes d’aide financière ont été présentées depuis le lancement de l’Initiative le 17 juin 2010; b) combien de demandes d’aide financière ont été présentées (i) par chacune des 17 régions ciblées par l’IPREFQ, (ii) pour chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iii) par chacune des 17 régions ciblées pour chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iv) pour chacune des troi ...[+++]


The consultation process on the future EU ports policy will be launched at the conference, where Vice-President Jacques Barrot will present his views on the challenges facing European ports and provide some indication of possible ways ahead.

La consultation sur la future politique communautaire dans le domaine portuaire sera lancée lors de la conférence, au cours de laquelle M. Jacques Barrot présentera son point de vue sur les défis qui attendent les ports européens et donnera quelques indications sur les évolutions possibles.


− Before we begin with the agenda, I would like to wish a warm welcome to my fellow Spaniard, Mrs Victoria Sobrino, Vice-President of the Provincial Council of Ciudad Real, where I am from, who is seated in the gallery today.

− (ES) Avant d’aborder l’ordre du jour, je voudrais souhaiter un chaleureux accueil à une compatriote espagnole qui est présente dans la tribune aujourd’hui: Mme Victoria Sobrino, vice-présidente du Conseil provincial de Ciudad Real, ville dont je suis originaire.


Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I must begin by pointing out that the Commission has no direct responsibility where the law on bankruptcy is concerned.

Günter Verheugen, Vice-président de la Commission. - (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord préciser que la Commission n’est investie d’aucune responsabilité directe en matière de droit des faillites.


Instead, we must avail ourselves of every opportunity to urge others, America, Russia, China, and Japan among them, to abide by these agreements. Otherwise – and this is where I agree with the Vice-President, not where her comments on the Spanish Government are concerned – we will end up in serious difficulties as regards competition and our competitive position, with consequent heavy demands being made of external economic policy.

Au contraire, nous devons saisir la moindre occasion pour exhorter l’Amérique, la Russie, la Chine et le Japon notamment à respecter ces accords, faute de quoi - et sur ce point, je partage l’avis de la vice-présidente, mais pas ses commentaires sur le gouvernement espagnol - nous nous trouverons dans une situation très difficile en ce qui concerne notre compétitivité et notre position concurrentielle. C’est pourquoi nous avons de fortes exigences en matière de politique économique extérieure.


- I am happy that the tight timetable laid down for the presentation of the German plan and for the final adoption of the Commission's decision have been met, and that operations can now begin, the Vice-President said.

- Le vice-président s'est également réjoui du fait que le calendrier serré fixé pour la présentation du plan allemand et l'adoption finale de la décision de la Commission a été respecté, de façon à permettre le démarrage des opérations sur le terrain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin where vice-president' ->

Date index: 2021-10-12
w