Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competent in Irish
Confederation of Irish Industry
DU ratio
Federated Union of Employers
Federation of Irish Employers
Gaelic
IBEC
Irish
Irish Business and Employers' Confederation
Irish Gaelic
Irish Setter
Irish bristle moss
Irish crochet
Irish crochet lace
Irish pound
Irish punt
Irish setter
Motion of no-confidence
Motion of non-confidence
Motion of want of confidence
No-confidence motion
No-confidence vote
Non-confidence motion
Non-confidence vote
Punt
Vote of no-confidence
Vote of non-confidence
Vote of want of confidence
Want list
Want of confidence motion
Want of confidence vote
Want-list
Wanted-to-interfering carrier power ratio
Wanted-to-unwanted carrier power ratio
Wants-list

Traduction de «being irish wanted » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gaelic | Irish Gaelic | competent in Irish | Irish

glique | irlandais


irish setter [ Irish setter | Irish Setter ]

Setter irlandais


Irish Business and Employers' Confederation [ IBEC | Federation of Irish Employers | Confederation of Irish Industry | Federated Union of Employers ]

Irish Business and Employers' Confederation [ IBEC | Federation of Irish Employers | Confederation of Irish Industry | Federated Union of Employers ]


want list [ want-list | wants-list ]

mancoliste [ manco-liste ]


DU ratio | wanted-to-interfering carrier power ratio | wanted-to-unwanted carrier power ratio

rapport de puissance porteuse utile/porteuse brouilleuse | rapport de puissance porteuse utile-porteuse brouilleuse


Irish pound | Irish punt | punt

livre irlandaise | IEP [Abbr.]


Irish crochet | Irish crochet lace

dentelle au point d'Irlande


motion of non-confidence | non-confidence motion | motion of no-confidence | no-confidence motion | motion of want of confidence | want of confidence motion

motion de censure | motion de défiance | motion de méfiance | motion de non-confiance


vote of non-confidence | non-confidence vote | vote of no-confidence | no-confidence vote | vote of want of confidence | want of confidence vote

vote de censure | vote de défiance | vote de méfiance | vote de non-confiance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Each one now is aware of its responsibilities. If the Irish want a European Commissioner, well then there is Lisbon, because under the Treaty of Nice there will not be a European Commissioner for everybody.

Chacun, maintenant, est face à ses responsabilités. Si les Irlandais veulent un commissaire européen, eh bien il y a Lisbonne, parce qu’avec Nice, il n’y aura pas de commissaire européen pour tout le monde.


Finally, by voting ‘no’ did the Irish want to turn over a new leaf as far as European integration is concerned and were they expressing a negative opinion on the accession of a country like Croatia?

En votant non enfin, les Irlandais ont-ils souhaité tourner la page de l'intégration européenne, ont-ils donné un signal négatif à l'adhésion d'un pays comme la Croatie?


On the other hand, they want to avoid the application of Irish divorce law, which requires a four year separation period to establish that the marriage has broken down.

Par ailleurs, les conjoints souhaitent éviter l’application du droit irlandais en matière de divorce, qui exige une période de séparation de quatre ans pour pouvoir constater l’échec du mariage.


– With regard to that quote which has now slipped onto the record, and which I cannot deny, when we had a debate on 28 November 2001 in Brussels, I remember at some stage concluding my remarks by saying à propos the suggestion that Mr David Martin has just put on the record, that one half of me, being Irish, wanted to have a drink but the other half, being Scottish, did not wish to pay for it.

- Concernant cette déclaration, qui vient d'être révélée par M. David Martin et que je ne peux renier, je me souviens que, lors de l'un de nos débats, le 28 novembre 2001 à Bruxelles, j'avais dit incidemment, en concluant mon propos, que ma moitié irlandaise voulait prendre un verre mais que l'autre moitié, écossaise, ne souhaitait pas le payer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Should we not perhaps be somewhat sceptical when we come across an Irish company wanting to dispose of its waste – to which there can be no objections as such – and we see that it wants to do this in Belgium and that the waste reprocessing company also produces glucose syrup?

Ne devrions-nous pas nous méfier lorsqu'une entreprise irlandaise entend faire traiter ses déchets - ce à quoi on ne peut rien opposer - mais qu'elle le fait en Belgique, dans une entreprise qui produit également du sirop de glucose ?


The second misinterpretation is that the Irish said 'no' for specifically Irish reasons, i.e. because they wished to retain their neutrality in relation to defence, did not want to become a net contributor financially, wanted to retain their restrictive legislation on abortion, and so forth. But these individual explanations do not suffice.

Seconde interprétation viciée : le "non" serait imputable à des causes spécifiquement irlandaises, le souci de préserver la neutralité en matière de défense, le désir de ne pas devenir un pays financièrement contributeur, la volonté de préserver une législation restrictive en matière d’avortement. Mais ces explications ponctuelles ne suffisent pas.


The French and Italian ministers would have liked a higher figure, while the Danes, the British and the Irish wanted a lower one, but most member states could probably accept the Commission figure subject to qualifications.

Les ministres francais et italien auraient souhaite un chiffre plus eleve tandis que les Danois, les Britanniques et les Irlandais en voulaient un plus faible, mais la plupart des Etats membres devraient accepter le chiffre de la Commission a certaines conditions.


I want to take this opportunity to congratulate the Irish Presidency on the agreement unanimously supported by the whole Council -- on the name of my successor.

Je tiens à saluer la Présidence irlandaise pour l'accord qu’elle a su obtenir, avec le soutien unanime du Conseil, sur le nom de mon successeur.


It is now a Canadian national holiday, in the sense that it is much more open to general participation by any person who wants to join in with Acadians on August 15 to celebrate four centuries of history — just as St. Patrick's Day is open to anyone who wants to celebrate the Irish holiday in different ways.

Il s'agit aujourd'hui d'une fête nationale canadienne, en ce sens qu'elle est beaucoup plus ouverte à la participation de tout ceux qui, le 15 août, désirent se joindre au groupe acadien pour célébrer quatre siècles d'histoire — tout comme la Saint-Patrick est ouverte à ceux qui désirent souligner la fête des Irlandais et Irlandaises de diverses façons.


However, it wants checks to ensure that parties petitioning for divorce have actually habitually resided in a particular Member State in order to avoid situations of fraud or circumvention of the aims of the Convention, which could be in contravention of the Irish Constitution.

Toutefois, l'Irlande souhaite pouvoir vérifier si les parties qui demandent le divorce ont effectivement résidé de manière habituelle dans l'État membre concerné, afin d'écarter les cas de fraude ou de détournement des objectifs de la convention qui pourraient être contraires à la constitution irlandaise.


w