Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe senator mercer said something " (Engels → Frans) :

Mr. Ernewein: Yes, I believe Senator Murray said something to the effect that the Joint Committee on Taxation of the Canadian Bar Association and Canadian Institute of Chartered Accountants take a radically different view of the government proposal.

M. Ernewein : Oui, je crois que le sénateur Murray a mentionné que le Comité mixte du droit fiscal de l'Association du Barreau canadien et de l'Institut Canadien des Comptables Agréés a adopté une position radicalement opposée à la proposition du gouvernement.


However, in my own defence, in his question last week, I believe Senator Mercer said something about mixing the black liquor with Diet Coke.

Je dirai toutefois, à ma décharge, que le sénateur a également parlé de rhum noir et de Coke diète dans sa question la semaine dernière, et c'est là qu'il m'a perdue.


Senator Plett: I have a supplementary question to what Senator Mercer said about people possibly losing their jobs.

Le sénateur Plett : J'ai une question complémentaire qui fait suite à ce qu'a déclaré le sénateur Mercer au sujet de pertes d'emplois possibles.


I did want to address something that Senator Mercer said earlier in relation to level of service.

J'aimerais réagir à une chose que le sénateur Mercer a dite sur la qualité du service.


However, as Senator Mercer said in his remarks — and I think this merits repeating — less than 4 per cent of those eligible to donate actually do donate.

Cependant, comme le sénateur Mercer l'a déclaré dans ses observations — et je pense que cela mérite d'être répété — moins de 4 p. 100 des personnes en mesure de donner le font.


The lady said she hardly dared to believe that all this was happening and that the border would practically no longer exist and that something was emerging which she had not even dared dream of 20 or even 15 years ago.

La femme disait qu’elle avait peine à croire que tout ceci était en train de se réaliser, que la frontière n'allait pratiquement plus exister, et que des choses auxquelles elle n’osait pas rêver il y a 20 ou même 15 ans étaient en train de se produire.


The stance of the USA is represented by the extraordinarily selfish and inconceivably arrogant way the US State Department’s spokesman, Adam Ereli, commented on the ratification of the Kyoto Protocol by Russia in 2004. He said, ‘We do not believe that the Kyoto Protocol is something that is realistic for the United States and we have no intention of signing or ratifying it’.

L’attitude des États-Unis est caractérisée par la manière extraordinairement égoïste et incroyablement arrogante dont le porte-parole du département d’État, Adam Ereli, a commenté la ratification du protocole de Kyoto par la Russie en 2004: «Nous ne pensons pas que le protocole de Kyoto soit quelque chose de réaliste pour les États-Unis et nous n’avons pas l’intention de le signer ou de le ratifier».


Minister, you said something which I believe to be important: you said that you are going to invite the European Parliament to take part in the Intergovernmental Conference.

Vous avez annoncé, Monsieur le Ministre, une chose que je juge importante: vous avez affirmé que vous inviterez le Parlement européen à participer à la Conférence intergouvernementale.


I have already said something on the subject of drugs; as for arms, I believe trafficking in arms is illegal but, what is far worse, it is immoral. Quite simply, the question is whether this immorality only applies to illegal arms trafficking.

J'ai déjà parlé des drogues ; en ce qui concerne les armes, je trouve non seulement que le cas du trafic d'armes est illégal, mais, pire encore, qu'il est illégitime. La question est simplement : est-ce que c'est uniquement le trafic illégal d'armes ?


As Mrs González Álvarez has said, this is not an issue which is easily resolved, but I believe we could do something from here on many levels.

Comme l’a dit Mme González Álvarez, il ne s’agit pas d’une question facile à résoudre, mais je pense que nous pourrions faire ici quelque chose à de nombreux niveaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe senator mercer said something' ->

Date index: 2023-12-29
w