Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "beside me here today and let her tell " (Engels → Frans) :

One thing is certain: if my family had allowed the medical team to stop giving me all the treatment that was available, I would not be here today to tell you that I hope that we will never legalize euthanasia in cases where the patient is not able to give his her consent.

Chose certaine, si ma famille avait permis à l'équipe médicale de cesser de me prodiguer tous les soins disponibles, je ne serais pas ici aujourd'hui à vous exprimer mon espoir que jamais nous ne permettrons que l'euthanasie soit légale si le patient n'est pas en mesure de donner son avis.


- (NL) Mr President, to begin with, may I say how delighted I am to see our erstwhile colleague, Roselyn Bachelot, here with us today and hear her telling us once again that the European citizen is all-important. This piece of legislation reflects that emphasis.

- (NL) Monsieur le Président, je souhaiterais d’abord dire combien je me réjouis de pouvoir aujourd’hui accueillir à nouveau parmi nous notre ancienne collègue, Roselyne Bachelot, et de l'entendre rappeler, une fois de plus, la place centrale qui revient au citoyen, un souci que reflète cette proposition législative.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, our discussion here is not about Italy or Romania, it is about Europe and the life of its citizens: a woman was killed, and our thoughts and sympathies must go to her family; Roma and Romanian citizens are disgracefully attacked; our identity, our values, our laws and our history, including tragedies such as the persecution of the Roma people, let this all be called into question today and let us not forget and ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre discussion en l’occurrence ne concerne ni l’Italie ni la Roumanie, c’est l’Europe qui est concernée et la vie de ses citoyens: une femme a été assassinée et, nos pensées et notre compassion doivent aller à sa famille; on s’en prend scandaleusement aux Roms et aux citoyens roumains; notre identité, nos valeurs, nos lois et notre histoire, y compris les tragédies comme la persécution du peuple rom, remettons donc tout cela en question aujourd’hui et n’oublions pas et assurons-nous de faire barrage à toute forme racisme.


Let me appeal here to the esteemed Germans, who have always been generous; besides, if in the past they had displayed the tendency they have today we would have no EU.

Laissez-moi ici en appeler à nos bien estimés Allemands, qui ont toujours été généreux. Par ailleurs, si, dans le passé, ils avaient affiché la tendance qu'ils montrent aujourd'hui, nous n'aurions pas d'Union européenne.


You're showing me here that you want a supplementary estimate for $2.5 billion, but you can't tell me whether in fact the money has been expended under the terms of the agreement we have entered into. [Translation] Mr. François Delorme: If you like, I can get back to you later today and let you know which provinces issued reports and which ones did not.

[Français] M. François Delorme: Les provinces devaient publier des rapports sur les dépenses encourues, mais je ne sais pas si ces rapports ont été publiés.


Let me tell the House about one of my young constituents. High school student Nalini Ramaden was so concerned about this issue that she had petitions filled out at her high school and had them delivered to my office here in Ottawa.

Je peux leur parler d'une jeune étudiante de niveau secondaire de ma circonscription, Nalini Ramaden, qui était si préoccupée par cette question qu'elle a fait signer des pétitions à son école et les a fait envoyer à mon bureau.


If the Socialist Group does not support compromise Amendment No 10 – and that is up to the group – then let me tell you that this will be a very grave decision it is taking here today.

Si le groupe socialiste n'approuve pas la proposition d'amendement 10 - c'est son problème -, je signale que ce groupe prendra aujourd'hui une décision très grave.


I would like to expressly thank Mrs Buitenweg for her excellent work and I assume that we will adopt this report by a clear majority today, even if the Commissioner responsible has let it be known here today that she cannot accept half the amendments. Nevertheless, a very important step is being taken today and we are giving a signal.

Je remercie sincèrement ma collègue pour son travail remarquable et ne doute pas que nous approuverons ce rapport à une large majorité, même si la commissaire compétente nous a fait savoir aujourd'hui qu'elle ne peut accepter la moitié des amendements. Nous avons néanmoins accompli aujourd'hui un pas important et donné un signal clair.


There was a great amount of restraint on my part to not invite my wife to sit beside me here today and let her tell you the story as the wife of a commander in an operational theatre.

Je dois vous dire que j'ai fait preuve d'une grande retenue en n'invitant pas ma femme à m'accompagner aujourd'hui pour vous raconter son histoire, l'histoire de la femme d'un commandant affecté au théâtre des opérations.


Translated by Jonathan Kaplansky - Crazies haunted by uncreated planets shouting: “Let me go where you’ve never been let me meander along the dangerous turns of unknown spaces” Prophets plonked there by society each shouting: “If I must die it will when my time comes due to all my risks I’ve run If I must die when my turn has come punished for my views If I must survive it is a risk I take I accept the magnitude of my quest and the consequences of my defeat My wounds I endure I am searching fo ...[+++]

Espèces de fous habités par des planètes incréées criant: «Laissez-moi partir où vous n’êtes jamais allés rôder dans les méandres dangereux des espaces inconnus» Prophètes jetés là par la société chacun hurlant: «Si je dois mourir ce sera à mon temps choisi par mes défis ce sera à mon tour puni pour mes discours Si je dois survivre ce sera à mes risques J’assume la démesure de ma quête et les suites de ma défaite Mes blessures je les endure Je cherche un chemin neuf entre l’espoir et le quotidien et quand l’action creusera mon ventre ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beside me here today and let her tell' ->

Date index: 2024-03-29
w