Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "better developed president putin would probably " (Engels → Frans) :

If human cloning were better developed, President Putin would probably run for both President and Prime Minister following the Kaczyńskis’ example in Poland!

Si le clonage humain était plus au point, le président Poutine serait probablement candidat à la fois à la présidence et au poste de Premier ministre, suivant l'exemple des frères Kachinsky en Pologne!


If we had more information and more analyses to really understand these challenges, then I would probably be in a better position to inform those who are more likely to develop programs and policies.

Si nous avions plus de données et d'analyses pour bien comprendre ces défis, je serais probablement mieux en mesure de conseiller ceux susceptibles de créer des programmes et des politiques.


(RO) Madam President, we would probably not have discussed cooperation with the developing countries if the European Union’s founding states had not requested a special mention in the Treaty of Rome for the colonies that they possessed, which casts a shadow over the concept of democracy to start with.

(RO) Madame la Présidente, nous n’aurions probablement pas discuté de la coopération avec les pays en développement si les États fondateurs de l’Union européenne n’avaient pas demandé une mention spéciale dans le traité de Rome pour les colonies qu’ils possédaient, ce qui, dès le départ, jette une ombre sur le concept de démocratie.


The president of Ré:Sonne would probably be in a better position than I am to tell you about that, but if we consider all the rights holders who would normally be entitled to fair compensation, that is to say the performers and producers of sound recordings, the annual amount of money that would not wind up in creators' pockets would be $6 million to $7 million, if I'm not mistaken.

Probablement que le président de Ré:Sonne serait mieux placé que moi pour vous en parler, mais si on prend l'ensemble des ayants droit qui auraient normalement droit à la rémunération équitable, à savoir les artistes interprètes et les producteurs d'enregistrements sonores, le montant annuel d'argent qui ne se retrouve pas dans les poches des créateurs serait, si je ne m'abuse, de 6 à 7 millions de dollars.


We do not know if the billionaire Mr Khodorkovsky, for example with his company Yukos , intends to conclude agreements with the US company Exxon and nor do we know to what extent the new President Putin would be in favour of such a development.

Nous ne savons pas si le milliardaire M. Khodorkovsky, par exemple, avec sa société Yukos, a l’intention de conclure des accords avec la compagnie américaine Exxon; nous ne savons pas non plus dans quelle mesure le président Poutine serait en faveur d’un tel développement.


We do not know if the billionaire Mr Khodorkovsky, for example with his company Yukos, intends to conclude agreements with the US company Exxon and nor do we know to what extent the new President Putin would be in favour of such a development.

Nous ne savons pas si le milliardaire M. Khodorkovsky, par exemple, avec sa société Yukos, a l’intention de conclure des accords avec la compagnie américaine Exxon; nous ne savons pas non plus dans quelle mesure le président Poutine serait en faveur d’un tel développement.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, a common foreign, security and defence policy has recently developed in the European Union which would probably have been unthinkable a few years ago.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, le concept d'une politique commune des affaires étrangères, de la sécurité et de la défense a pris récemment forme dans l'Union européenne, politique qui eût été vraisemblablement impensable peu d'années auparavant.


They would be better off with a snowmobile. In any case, compared with other first nations in Canada, these people would probably be the first to agree that the James Bay agreement was a model of its kind and that self-government gave them the tools for their economic development.

Mais je peux vous dire que ces gens-là, comparativement au sort des autres nations autochtones au Canada, sont probablement ceux qui sont le plus aptes à témoigner que la Convention de la Baie James a été un modèle.


It would probably be better to deal with it by having a general rule so as to ensure that that rule is not arbitrarily developed or used.

Il serait probablement préférable de traiter la question en appliquant une règle générale pour veiller à ce que cette règle ne soit pas élaborée ou utilisée de façon arbitraire.


The roll-up of what would be spent on various Aboriginal programs outside of our department would probably be better answered by the central agency that has the central knowledge of all the expenditures that can be associated to programs that are outside of Aboriginal Affairs and Northern Development.

L'agence centrale serait mieux placée pour vous présenter un récapitulatif des sommes consacrées aux divers programmes destinés aux Autochtones, à l'extérieur de notre ministère, puisqu'elle est au fait de toutes les dépenses associées à ces programmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'better developed president putin would probably' ->

Date index: 2021-06-08
w