Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «better solution than some soviet-style » (Anglais → Français) :

In both cases it shows that, if you trust the market, you trust the rule of law and you trust property rights, more often than not that will find a better solution than some Soviet-style centrally planned scheme, such as the common fisheries policy, which has proved a disaster.

Ces deux cas prouvent que, quand on fait confiance au marché, à l'État de droit et aux droits de propriété, on obtient systématiquement de meilleures solutions que celles des régimes de planification centralisée à la soviétique, dont relève la politique commune de la pêche, qui s'est avérée catastrophique.


A better solution to the problem is a new staffing regime with the merit principle or some method other than the archaic system of competitions, writing tests and being interviewed.

Une meilleure solution serait de mettre en place un nouveau régime de dotation fondé sur le principe du mérite ou quelqu'autre méthode, n'importe quoi sauf ce système archaïque des concours, avec des épreuves écrites et une entrevue.


We are unlike opponents who would have us revert to some sort of American style in terms of shooting it out at high noon and all kinds of other outrageous and outlandish things, especially the Reform Party which should know better than to cosy up to those National Rifle Association types and others.

Nos adversaires voudraient nous voir nous tirer dessus à bout portant et faire toutes sortes de choses terribles et farfelues à l'américaine; je parle surtout des députés réformistes qui devraient être assez sages pour ne pas s'acoquiner avec la National Rifle Association, notamment.


It's difficult for me to understand or to come up with a solution better than what would be done at some point in time by an arbiter of some type, and in our system, that arbiter is the courts.

Il serait difficile pour moi de proposer une meilleure solution qu'un arbitre qui aurait à se prononcer à un moment donné et qui, dans notre système, est représenté par les tribunaux.


He got into trouble when he tried to sell his wheat for a better price than what the Canadian Wheat Board would pay him. The federal government charged Mr. Bryan with exporting his own grain to the United States without getting an export licence from the monopolistic, dictatorial Wheat Board (1740) For violating this Soviet-style decree, Mr. Bryan spent a week in jail, was fined $9,000 and received a two year suspended sentence.

Le gouvernement fédéral a alors accusé M. Bryan d'avoir exporté ses propres céréales aux États-Unis sans avoir obtenu un permis d'exportation auprès de la Commission canadienne du blé qui exerce un monopole dictatorial (1740) Pour avoir contrevenu à ce décret de tendance soviétique, M. Bryan a passé une semaine en prison et s'est vu imposer une amende de 9 000 $ et une condamnation avec sursis de deux ans.


From a budgetary perspective, this seems a better solution than a general increase of the basic premium from € 21 to € 25 per head suggested by some Member States.

D'un point de vue budgétaire, cette solution semble être meilleure que celle qui consisterait à porter la prime de base de 21 à 25 euros comme l'ont suggéré certains États membres.


We therefore believe that the Council more than anyone should be represented here, as we proposed, in order to explain under what terms it drafted the Annex IV Conference, so that it is neither playing to the gallery nor launching some kind of spontaneous or Soviet-style trial with no legal basis.

Par conséquent, nous pensons que le Conseil devrait être ici, comme nous l’avions proposé, pour expliquer en quels termes la Conférence a rédigé l’Annexe IV, pour que ce ne soit pas un toast au soleil ni une espèce de lancement d’un processus spontanéiste ou soviétique sans aucun ordre.


We therefore believe that the Council more than anyone should be represented here, as we proposed, in order to explain under what terms it drafted the Annex IV Conference, so that it is neither playing to the gallery nor launching some kind of spontaneous or Soviet-style trial with no legal basis.

Par conséquent, nous pensons que le Conseil devrait être ici, comme nous l’avions proposé, pour expliquer en quels termes la Conférence a rédigé l’Annexe IV, pour que ce ne soit pas un toast au soleil ni une espèce de lancement d’un processus spontanéiste ou soviétique sans aucun ordre.


– (DE Mr President, the rapporteurs Duff and Voggenhuber, as well as the Committee on Constitutional Affairs, have done some sterling work. The report itself is sound because it conveys the key messages without going so far as to anticipate the work of the fundamental rights convention. I therefore nurture the hope that tomorrow in plenary sitting, this report will be adopted in the form we in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights drafted it in. However there is one point which I would like to be amended. I have tabled an amendment to this effect on behalf of my group. It concerns the question, raised repeatedly today, as to whe ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, les rapporteurs Duff et Voggenhuber et la commission des affaires constitutionnelles ont fait du bon travail. Le rapport est bon en tant que tel car il transmet les messages cruciaux sans pour autant anticiper sur le travail de la Convention. Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré en commission des droits fondamentaux. Il est toutefois un point à propos duquel je souhaiterais une modification. J'ai d'ailleurs introduit, au nom de mon groupe, une proposition d'amendement à ce propos. Elle concerne le thème, plusieurs fois abordé aujourd'hui, de ...[+++]


The point that we both share is that there is this possibility of ongoing harassment, as the member puts it, and since both industries, both sides of the border, are to a degree integrated and share common environmental problems, common supply problems, it must not be beyond our wit to come up with some better solution to our difficulties than this constant recycling of dispute settlement panels.

Je pense que nous savons tous deux qu'il est possible que le Canada soit aux prises pendant longtemps avec des tracasseries, comme le député l'a dit. Puisque, des deux côtés de la frontière, les deux industries sont intégrées dans une certaine mesure et partagent les mêmes problèmes environnementaux et les mêmes problèmes d'approvisionnement, il serait raisonnable de concevoir une meilleure façon de régler nos difficultés, plutôt que de recourir constamment à un groupe spécial de règlement des différends.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'better solution than some soviet-style' ->

Date index: 2022-04-13
w