Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilateral talks with south korea therefore ended " (Engels → Frans) :

In addition to this WTO, which will be our major thrust this year ending in the ministerial in Hong Kong next December, we will also undertake a very vigorous and ambitious round of bilateral and regional trade talks with the Free Trade Area of the Americas, FTAA; the Central American Four, CA4; the Caribbean Community and Common Market, CARICOM, and bilateral talks with countries such as ...[+++]

Outre l'accent que nous mettrons sur l'OMC, ce qui sera notre initiative majeure cette année et qui prendra fin lors de la réunion ministérielle à Hong Kong en décembre prochain, nous allons également entreprendre une ronde très vigoureuse et ambitieuse de pourparlers bilatéraux et régionaux sur le commerce avec la Zone de libre-échange des Amériques, la ZLEA; avec les quatre pays de l'Amérique centrale (Salvador, Guatemala, Honduras et Nicaragua), le CA4; avec le CARICOM, tout ...[+++]


6. Urges the PRC, therefore, to end the 1986 agreement with North Korea on the repatriation of refugees, and welcomes recent reports that China may intend a policy shift; recalls that North Korean citizens are considered to be full citizens of the Republic of Korea, and calls on the PRC to grant them safe passage to ...[+++]

6. prie donc instamment la RPC de mettre un terme à l'accord qu'elle a conclu en 1986 avec la Corée du Nord sur le rapatriement des réfugiés, et se félicite des rapports récents indiquant que la Chine aurait peut-être l'intention de changer de politique; rappelle que les citoyens nord-coréens sont considérés comme des citoyens de plein droit de la République de Corée et invite la RPC à leur permettre de gagner la Corée du Sud ou d'autres pays en toute sécurité;


However, no common approach to the problems could be found and the bilateral talks with South Korea therefore ended without results.

Toutefois, aucune approche commune des problèmes n'a pu être dégagée, de sorte que les négociations bilatérales avec la Corée du Sud se sont achevées sans résultats.


It was therefore right for us to have very intensive talks about a safeguard clause and also to have jointly implemented such a clause, which provides for the close monitoring of precisely these points, so that we can be certain that the possibilities provided by duty drawback in South Korea do not lead to a distortion of competition in Europe.

Nous avons donc eu raison de discuter intensivement de la clause de sauvegarde et également d’avoir mis en œuvre une telle clause en commun, clause qui prévoit de suivre de près précisément ces points, de sorte que nous pouvons être certains que les opportunités offertes par la ristourne de droits en Corée du Sud ne mènent pas à une distorsion de concurrence en Europe.


In spite of the signing of "Agreed Minutes" in June 2000 to secure binding commitments from South Korea in relation to non-intervention in the financing of shipbuilding, bilateral talks with South Korea ended without results.

En dépit de la signature des «Agreed Minutes» en juin 2000 en vue d'obtenir de la Corée du Sud des engagements fermes de non-intervention dans le financement de la construction navale, les négociations bilatérales avec ce pays se sont achevées sans résultats.


Discussions will cover bilateral issues, and how to build on the already strong EU-South Korea trading relationship; regional issues, including north-south relations, the six party talks on North Korea, and developments in North East Asia; and international matters including Iran, Iraq, UN ...[+++]

Leurs entretiens porteront sur des questions bilatérales, sur la poursuite du développement des relations commerciales – déjà fortes – entre l’UE et la Corée du Sud, sur des questions régionales (notamment les relations nord-sud, les pourparlers à six sur la Corée du Nord ainsi que l’évolution récente de la situation en Asie du Nord-Est) et sur des questions internationales relatives à l’Iran, à l’Iraq, à la réforme des Nations unies, aux progrès réalisés concernant le programme de Doha pour le développement, à la grippe aviaire, aux ...[+++]


38. Welcomes the new attempts by the US, South Korea and Japan to end the stalemate over negotiations with the DPRK and hopes that this joint proposal will lead to a new round of six-party talks;

38. se félicite des nouvelles tentatives engagées par les États-Unis, la Corée du Sud et le Japon pour sortir de l'impasse les négociations avec la RDPC et espère que cette proposition commune ouvrira la voie à un nouveau cycle de négociations à six;


A constructive bilateral dialogue should therefore be engaged with China within the OECD framework to prevent it developing a trade policy similar to that of South Korea.

Il apparaît dès lors nécessaire d’engager un dialogue constructif avec ce pays, sur une base bilatérale, et dans le cadre de l’OCDE, afin d’éviter que ne se développe une politique commerciale similaire à celle de la Corée du Sud.


3. Urges the Commission immediately to lodge a complaint against South Korea under the WTO disputes settlement procedure with regard to aid to shipyards, in order to put an end to the existing situation which places the European shipbuilding industry in an intolerable position; recalls that South Korea has for a long time distorted competition on the shipbuilding market by offering the vessels which it produces for sale at prices below their true cost; observes that many years of ...[+++]

3. invite instamment la Commission à porter plainte immédiatement contre la Corée du Sud dans le cadre de la procédure de règlement des différends de l'OMC en ce qui concerne les aides à la construction navale afin de mettre un terme à une situation qui n'est plus tolérable pour la construction navale européenne; rappelle que la Corée du Sud s'est longtemps rendue coupable de distorsions de concurrence dans le domaine de la construction navale en fixant les prix des navires qu'elle produit à un prix inférieur au coût réel; constate ...[+++]


Despite the signing of the Agreed Minutes in June 2000 aimed at obtaining from South Korea firm commitments on non-intervention in the financing of shipbuilding, bilateral talks ended in failure. The Commission thus plans to:

En dépit de la signature des "Agreed Minutes" en juin 2000 en vue d'obtenir de la Corée du Sud des engagements fermes de non-intervention dans le financement de la construction navale, les négociations bilatérales avec ce pays se sont achevées sans résultats. La Commission envisage donc de:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilateral talks with south korea therefore ended' ->

Date index: 2022-09-15
w