Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the bilateral talks with south korea therefore ended » (Anglais → Français) :

On Friday, it was announced that in December North Korea will enter into peace talks with South Korea, that will include China and the United States.

On a annoncé, vendredi dernier, que la Corée du Nord entamerait des pourparlers de paix avec la Corée du Sud en incluant dans ses discussions la Chine et les États-Unis, et ce, dès le mois de décembre.


With the recent ratification of the Korean FTA by the U.S. Congress, any further delaying conclusion of Canadian FTA talks with South Korea will seriously undermine the competitiveness of the pork industry.

Étant donné que le Congrès américain vient de signer un accord de libre-échange avec la Corée, retarder davantage les négociations de libre-échange entre le Canada et la Corée du Sud minerait sérieusement la compétitivité de notre industrie porcine, ce qui se traduirait par des pertes d'emploi et un ralentissement dans les secteurs de l'élevage et de la transformation.


6. Urges the PRC, therefore, to end the 1986 agreement with North Korea on the repatriation of refugees, and welcomes recent reports that China may intend a policy shift; recalls that North Korean citizens are considered to be full citizens of the Republic of Korea, and calls on the PRC to grant them safe passage to ...[+++]

6. prie donc instamment la RPC de mettre un terme à l'accord qu'elle a conclu en 1986 avec la Corée du Nord sur le rapatriement des réfugiés, et se félicite des rapports récents indiquant que la Chine aurait peut-être l'intention de changer de politique; rappelle que les citoyens nord-coréens sont considérés comme des citoyens de plein droit de la République de Corée et invite la RPC à leur permettre de gagner la Corée du Sud ou d'autres pays en toute sécurité;


However, no common approach to the problems could be found and the bilateral talks with South Korea therefore ended without results.

Toutefois, aucune approche commune des problèmes n'a pu être dégagée, de sorte que les négociations bilatérales avec la Corée du Sud se sont achevées sans résultats.


It was therefore right for us to have very intensive talks about a safeguard clause and also to have jointly implemented such a clause, which provides for the close monitoring of precisely these points, so that we can be certain that the possibilities provided by duty drawback in South Korea do not lead to a distortion of competition in Europe.

Nous avons donc eu raison de discuter intensivement de la clause de sauvegarde et également d’avoir mis en œuvre une telle clause en commun, clause qui prévoit de suivre de près précisément ces points, de sorte que nous pouvons être certains que les opportunités offertes par la ristourne de droits en Corée du Sud ne mènent pas à une distorsion de concurrence en Europe.


As a Conservative, he has continued the trade negotiation talks with South Korea.

Maintenant qu'il est conservateur, il poursuit les négociations d'un accord de libre-échange avec la Corée du Sud.


In spite of the signing of "Agreed Minutes" in June 2000 to secure binding commitments from South Korea in relation to non-intervention in the financing of shipbuilding, bilateral talks with South Korea ended without results.

En dépit de la signature des «Agreed Minutes» en juin 2000 en vue d'obtenir de la Corée du Sud des engagements fermes de non-intervention dans le financement de la construction navale, les négociations bilatérales avec ce pays se sont achevées sans résultats.


38. Welcomes the new attempts by the US, South Korea and Japan to end the stalemate over negotiations with the DPRK and hopes that this joint proposal will lead to a new round of six-party talks;

38. se félicite des nouvelles tentatives engagées par les États-Unis, la Corée du Sud et le Japon pour sortir de l'impasse les négociations avec la RDPC et espère que cette proposition commune ouvrira la voie à un nouveau cycle de négociations à six;


A constructive bilateral dialogue should therefore be engaged with China within the OECD framework to prevent it developing a trade policy similar to that of South Korea.

Il apparaît dès lors nécessaire d’engager un dialogue constructif avec ce pays, sur une base bilatérale, et dans le cadre de l’OCDE, afin d’éviter que ne se développe une politique commerciale similaire à celle de la Corée du Sud.


3. Urges the Commission immediately to lodge a complaint against South Korea under the WTO disputes settlement procedure with regard to aid to shipyards, in order to put an end to the existing situation which places the European shipbuilding industry in an intolerable position; recalls that South Korea has for a long time distorted competition on the shipbuilding market by offering the vessels which it produces for sale at prices below their true cost; observes that many years of ...[+++]

3. invite instamment la Commission à porter plainte immédiatement contre la Corée du Sud dans le cadre de la procédure de règlement des différends de l'OMC en ce qui concerne les aides à la construction navale afin de mettre un terme à une situation qui n'est plus tolérable pour la construction navale européenne; rappelle que la Corée du Sud s'est longtemps rendue coupable de distorsions de concurrence dans le domaine de la construction navale en fixant les prix des navires qu'elle produit à un prix inférieur au coût réel; constate ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the bilateral talks with south korea therefore ended' ->

Date index: 2021-09-21
w