When it came back to the House, it was important that the bill remain non-partisan, in my opinion at least, because of the nature of the bill, because of the way it came, based on original advice from the Chief Electoral Officer, and because of the way all parties had cooperated on it.
Lorsque le projet de loi est revenu devant la Chambre, j'ai pensé qu'il était important d'en préserver le caractère non sectaire étant donné sa nature intrinsèque et le fait qu'il avait été formulé sur la base des conseils originels du directeur général des élections, avec la coopération de tous les partis.