Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bill which i hope will happen very quickly " (Engels → Frans) :

You highlighted, and rightfully so, the fact that we should be concerned about an entire Syrian generation being lost. If that were to happen, it would severely undermine the country's reconstruction, which we hope will happen as quickly as possible.

Vous avez souligné, avec raison, l'inquiétude qu'il faut avoir qu'une génération soit perdue en Syrie, ce qui nuirait de façon dramatique à la reconstruction du pays, qu'on espère la plus prochaine possible.


That is the way it should be. By the passage of the bill, which I hope will happen very quickly, we can right a wrong done to many people in the country and we can all smile a little bit knowing we have done a good job in 2004 to correct this injustice (1310) Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, it is a pleasure to speak to this bill.

En adoptant ce projet de loi, rapidement je l'espère, nous pouvons réparer un tort fait à de nombreuses personnes au pays et nous pouvons tous afficher un petit sourire en sachant que nous avons fait du bon travail en 2004 pour corriger cette injustice (1310) L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de participer au débat sur ce projet de loi.


They know where we stand on this bill, which will hopefully be approved quickly at committee.

On connaît notre position en ce qui concerne le projet de loi et nous espérons qu'il sera approuvé rapidement par le comité.


The Secretary-General of the United Nations has requested extra resources for this mission and discussions on this matter, which we hope to see concluded very quickly, have begun in the Security Council.

Le Secrétaire général des Nations unies a sollicité le renforcement des moyens de la mission et des discussions sont engagées sur ce point au Conseil de sécurité, nous souhaitons qu’elles aboutissent très vite.


I will just quickly remind hon. members of the three focus points of this truly worthwhile bill which I hope they will support.

Je rappelle rapidement aux députés les trois éléments principaux de ce projet de loi très utile en espérant qu'ils l'appuieront.


This reform of passenger transport by rail is absolutely essential if we are to create a genuine internal market, which will promote the mobility of all Europeans under optimal safety and accessibility conditions and which will very quickly, I hope, help to reduce the often exorbitant fares, without leading to the disappearance of services.

Cette réforme du transport ferroviaire de voyageurs constitue en effet un préalable tout à fait indispensable à la création d’un véritable marché intérieur, lequel favorisera la mobilité de l’ensemble des Européens dans des conditions optimales de sécurité et d’accessibilité et participera très rapidement, je l’espère, à la réduction des conditions tarifaires souvent exorbitantes, sans toutefois aboutir à la disparition de services.


This reform of passenger transport by rail is absolutely essential if we are to create a genuine internal market, which will promote the mobility of all Europeans under optimal safety and accessibility conditions and which will very quickly, I hope, help to reduce the often exorbitant fares, without leading to the disappearance of services.

Cette réforme du transport ferroviaire de voyageurs constitue en effet un préalable tout à fait indispensable à la création d’un véritable marché intérieur, lequel favorisera la mobilité de l’ensemble des Européens dans des conditions optimales de sécurité et d’accessibilité et participera très rapidement, je l’espère, à la réduction des conditions tarifaires souvent exorbitantes, sans toutefois aboutir à la disparition de services.


The Commission is certainly also considering a number of items that have not yet been directly addressed because the Constitutional Treaty has not entered into force; but there are certain aspects which, in the Commission’s view, deserve some preparatory work right now even though they will not be operational straight away. We are thinking of doing the preparatory work by the beginning of 2006, even before the Constitutional Treaty enters into force, an event that we fervently very ...[+++]rvently – hope will happen.

En ce moment, la Commission se penche aussi, il va sans dire, sur plusieurs points qui n’ont pas encore été traités directement étant donné que le traité constitutionnel n’est pas encore entré en vigueur; toutefois, la Commission estime que le terrain doit déjà être déblayé aujourd’hui pour certains éléments, même s’il faudra encore attendre quelque temps avant leur mise en œuvre. Nous pensons entamer les travaux préparatoires d’ici le début de l’année 2006, avant même l’entrée en vigueur du traité constitutionnel, que nous espérons de tout cœur, vraiment.


Its evil deeds were denounced by Commander Masood, and it must now be destroyed, something which I hope will happen very soon. However, for the sake of destroying a hornets’ next it should not be necessary to burn down the whole house. On the contrary, it is essential that the Afghan people should be spared, and given all the assistance, of whatever kind, that they need in order to establish a stable regime based on national reconciliation.

Mais pour détruire un nid de frelons, il ne saurait s'agir de brûler la maison tout entière, il faut, au contraire, épargner le peuple afghan et lui apporter l'aide de toute nature nécessaire à l'établissement d'un régime stable basé sur la réconciliation nationale.


These are very profound and long overdue changes which I hope we will pass quickly and get into play.

Il s'agit d'un changement en profondeur que nous attendions depuis longtemps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill which i hope will happen very quickly' ->

Date index: 2021-06-27
w