Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «book we said very explicitly » (Anglais → Français) :

It seems to me that Google – and particularly its books project – has appeared as a great integrating factor for the European Union, because, as you know very well, – and this is in all papers – copyright so far has been explicitly in the hands of Member States and national legislation.

Il me semble que Google, et en particulier son projet en matière de livres, constitue un facteur d’intégration important pour l’Union européenne, puisque vous le savez - c’est dans tous les journaux - jusqu’à présent, le droit d’auteur relève explicitement des États membres et de la législation nationale.


It appears that the transitional measure in question consists of extending the time limit for approval until the end of January 2004, which in truth does not solve the problem, because both Commissioner Schreyer and Commissioner Reding have said very explicitly that, if the legal bases have not been approved before the end of January, the appropriations will not be able to be executed.

Il semble que la mesure transitoire en question consiste à prolonger le délai d’approbation jusqu’à la fin du mois de janvier 2004, ce qui - en réalité - ne résout pas le problème, puisque tant la commissaire Schreyer que la commissaire Reding ont été très explicites en affirmant que, si les bases juridiques ne sont pas adoptées avant fin janvier, les crédits ne pourront être exécutés.


In the Liberal red book we said very explicitly that any responsible government has to have the goal of a zero deficit.

Dans notre livre rouge, nous avons dit clairement que tout gouvernement responsable doit viser un déficit nul.


As Mrs Bonino said, very clearly and explicitly, the Commission's proposal for a regulation is a further step forward.

Comme Mme Bonino l'a clairement dit, on a fait un pas en avant par la proposition de règlement de la Commission.


At page 102 of our rule book we have an explicit statement to the effect that a select committee, such as the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, cannot make up rules which are offensive to the Rules of the Senate, contrary to what we heard from Senator Bosa a few moments ago.

Le Règlement prévoit explicitement, à la page 102, qu'un comité particulier, comme le comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, ne peut pas adopter de règles incompatibles avec le Règlement du Sénat, contrairement à ce que disait le sénateur Bosa il y a quelques instants.


Let me turn to this very serious subject, which I know has raised great passions and has produced a great deal of intellectual energy over the years: the question of the systems of fixed book prices in the Member States, which, as honourable Members have said, has been around for some time.

Permettez-moi d'aborder ce thème très sérieux, dont je sais qu'il a suscité de vives passions et a produit une quantité considérable d'énergie intellectuelle au cours des années : les systèmes de prix imposés pour les livres au sein des États membres, qui, comme l'ont dit les honorables parlementaires, est d'actualité depuis un certain temps.


The Clerk of the Privy Council said very explicitly that Prime Minister Campbell did not have to order the signing of those contracts.

La greffière du Conseil privé a dit très explicitement que Mme Campbell, alors au poste de premier ministre, n'avait pas à ordonner la signature de ces contrats.


In the red book we said we would strengthen the Employment Equity Act and that is exactly what Bill C-64 does.

Dans le livre rouge, nous avons déclaré que nous allions donner plus de poids à la Loi sur l'équité en matière d'emploi et c'est exactement l'objet du projet de loi C-64.


In the red book we said that the Conservative Party was obsessed by the deficit (1625 ) I want to refer to some of the things we said in the red book.

Dans le livre rouge, nous avons dit que le Parti conservateur était obsédé par le déficit (1625) Je veux citer certaines des choses que nous avons dites dans le livre rouge.


It is quite clear that it should be explicit and if it is already implied then I do not see what the problem is about ensuring that it is explicit because as time goes by radioactive substances are going to pose an even greater danger and – as I have already said – we are very lucky that there has not already been a serious accident.

Il est clair qu’elle doit être explicite et si elle est déjà implicitement envisagée, je ne vois pas quel problème il y aurait à s’assurer qu’elle le soit explicitement car avec le temps, le danger posé par les substances radioactives ira en grandissant et - comme je l’ai déjà dit - nous pouvons être heureux de n’avoir jusqu’ici subi aucun accident grave.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'book we said very explicitly' ->

Date index: 2022-01-05
w