Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «briefly on what senator andreychuk just » (Anglais → Français) :

Senator Joyal: Briefly, I just want to associate myself with what Senator Andreychuk has just said.

Le sénateur Joyal: Brièvement, je veux simplement me faire l'écho de ce que vient de dire le sénateur Andreychuk.


– (DE) Mr President, I would like to respond briefly to what Mr Hannan has just said.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais répondre brièvement aux propos que vient de tenir M. Hannan.


– (DE) Mr President, I would like to respond briefly to what Mr Hannan has just said.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais répondre brièvement aux propos que vient de tenir M. Hannan.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I support most of what Senator Andreychuk just said.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je souscris à la plupart des propos que vient de tenir le sénateur Andreychuk.


Mr President, I would like to add briefly to what Commissioner Liikanen has just said in answer to that question.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais compléter brièvement ce que le commissaire Liikanen vient de répondre à cette question.


– (DE) Mr President, as Mr Heaton-Harris has obviously got hold of the wrong figures, I would just like to briefly repeat what Mr van Hulten has just said, namely that nine dismissals were requested.

- (DE) Monsieur le Président, puisque apparemment M. Heaton-Harris a obtenu des chiffres erronés, je souhaiterais seulement répéter rapidement ce que mon collègue van Hulten a déjà dit : neuf licenciements ont été demandés.


– (PT) Mr President, I wish to speak very briefly in order to draw the Bureau’s attention to item 4 and to point out the contradiction between what we have just voted for, which is that our resolution should be conveyed to the leaders of the Liberation Front of the Enclave of Cabinda and of the Renewed LFEC, and the – in our view – hasty action, which could have serious humanitarian consequences, which we consider to be deplorable, of expelling certain individuals from the European Parliament buildings on the allegation that they may ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, j'interviens très brièvement pour attirer l'attention du bureau sur le point 4 et pour souligner la contradiction entre ce que nous venons de voter, à savoir transmettre la résolution également aux dirigeants du Front de libération de l'enclave de Cabinda et du FLEC-rénové, et l'expulsion, à notre avis intempestive et qui risque d'entraîner de graves conséquences sur le plan humanitaire, ce que nous regrettons, des personnes des locaux du Parlement européen sous prétexte qu'elles appartiennent au FLEC, auquel le bureau est chargé de transmettre la résolution que nous avons votée.


To follow up briefly on what Senator Andreychuk just said, we have learned that, in other countries, the Parliament is invited to hold a session with officials on the concluding observations.

Pour revenir brièvement sur l'intervention du sénateur Andreychuk, nous avons appris que dans d'autres pays, le Parlement est invité à participer à une séance avec les fonctionnaires au sujet de leurs observations finales.


Senator Fraser: I agree absolutely with what Senator Andreychuk just said.

Le sénateur Fraser: Je suis parfaitement d'accord avec le sénateur Andreychuk.


What we have to say builds on what Senator Andreychuk and Senator Bryden just said.

Notre intervention s'appuie sur les propos des sénateurs Andreychuk et Bryden.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'briefly on what senator andreychuk just' ->

Date index: 2022-10-15
w