Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "briefly today because " (Engels → Frans) :

There are four key areas we have done work on, which we want to report on very briefly today because we think there are important opportunities for the federal government.

Nous voudrions maintenant faire rapport sur quatre questions sur lesquelles nous nous sommes penchés récemment car nous pensons qu'elles offrent d'excellentes opportunités au gouvernement fédéral.


In respect to the Speaker's earlier comments, I will touch briefly on the most recent example of the abuse of power of what is omnibus legislation, because it sets a certain context for today's discussion.

Pour ce qui est des observations faites plus tôt par le Président, je vais parler brièvement du plus récent exemple d'abus de pouvoir que représente le projet de loi omnibus, car cela nous aidera à établir, en quelque sorte, le contexte des discussions d'aujourd'hui.


Dr. James Fergusson: Very briefly, I am very pleased that a member of the Bloc is here today, because I was deeply concerned that there would not be a representative from the Bloc Québécois travelling the country. I'm very pleased you're here.

M. James Fergusson: Très brièvement, je suis heureux qu'un député du Bloc soit présent aujourd'hui, parce que je craignais beaucoup qu'il n'y ait pas de représentant du Bloc québécois qui accompagne ce comité dans le reste du pays.


I will speak very briefly on the matter because I think it is a subject that all Canadians should be concerned with, and it is fitting that the House of Commons is seized of the issue today.

Je vais aborder très brièvement le sujet, car je crois qu'il devrait intéresser tous les Canadiens. Il est bien que la Chambre des communes en soit saisie aujourd'hui.


She has asked me to present this report briefly for her today because a week ago she became a mother.

Elle m’a demandé de présenter brièvement ce rapport à sa place car elle est maman depuis une semaine.


She has asked me to present this report briefly for her today because a week ago she became a mother.

Elle m’a demandé de présenter brièvement ce rapport à sa place car elle est maman depuis une semaine.


However, I would like to talk very briefly about the whistleblowers' charter, which is something I know Mr Prodi mentioned in the Committee on Budgetary Control's meeting earlier today, because his Commission's biggest failing has been the way it has treated some of the whistleblowers.

Cependant, je voudrais discuter très brièvement de la charte des dénonciateurs, dont M. Prodi a parlé ce matin à la réunion de la commission du contrôle budgétaire, parce que l’échec principal de sa Commission a été la manière dont elle a traité certains dénonciateurs.


(EL) Madam President, ladies and gentlemen, I wish to take advantage of the opportunity which I have to speak to Parliament in Greek, because this is an opportunity which, unfortunately, I do not have in the Commission, and to comment briefly, of course, on today's subject.

Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais profiter de l’occasion qui m’est offerte pour m’adresser au Parlement en grec, car c’est une occasion que je n’ai malheureusement pas à la Commission. Je voudrais commenter brièvement, bien sûr, le sujet d’aujourd’hui.


– (EL) Mr President, in my one minute, I should like briefly to emphasise the following: it is a disgrace that there will be no resolution today, obviously because the majority does not want the unprovoked illegal attack by the United States and Great Britain to be condemned.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais insister brièvement sur les points suivants durant ma minute de temps de parole: c’est une honte qu’aucune résolution ne soit votée aujourd’hui, apparemment parce que la majorité ne désire pas que soit condamnée l’attaque illégale et non provoquée des États-Unis et de la Grande-Bretagne.


I want to just briefly outline what we are discussing here today in the context of this debate because members may not have been able to pick it up from some of the commentary that has been made.

J'aimerais préciser brièvement en quoi consiste le débat d'aujourd'hui, parce qu'il se peut que les députés ne l'aient pas bien saisi à partir de certains discours qui ont été tenus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'briefly today because' ->

Date index: 2022-09-28
w