Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burdens while always " (Engels → Frans) :

92. Stresses that rules on health and safety at work and workers’ protection cannot be considered as burdensome regulations; calls on the Commission to simplify excessive administrative burdens while always ensuring health and safety at work and guaranteeing that SMEs have adequate knowledge and resources enabling them to manage their employees’ working environment properly;

92. souligne que les règles relatives à la santé et la sécurité au travail et la protection des travailleurs ne sauraient être considérées comme des règles pesantes; invite la Commission à réduire les formalités administratives excessives tout en garantissant toujours la santé et la sécurité au travail et en veillant à ce que les PME disposent de connaissances et de moyens suffisants pour une bonne gestion de l'environnement de travail de leurs salariés;


94. Stresses that rules on health and safety at work and workers’ protection cannot be considered as burdensome regulations; calls on the Commission to simplify excessive administrative burdens while always ensuring health and safety at work and guaranteeing that SMEs have adequate knowledge and resources enabling them to manage their employees’ working environment properly;

94. souligne que les règles relatives à la santé et la sécurité au travail et la protection des travailleurs ne sauraient être considérées comme des règles pesantes; invite la Commission à réduire les formalités administratives excessives tout en garantissant toujours la santé et la sécurité au travail et en veillant à ce que les PME disposent de connaissances et de moyens suffisants pour une bonne gestion de l'environnement de travail de leurs salariés;


Notes the Commission’s strategy to increase demand-response mechanisms; stresses that this should not create an additional burden for citizens or increase energy costs for the consumer; stresses that demand-response mechanisms could provide an opportunity for energy cost reductions, while highlighting that participating in demand-response or dynamic pricing mechanisms should always remain strictly on an opt-in basis only.

prend note de la stratégie de la Commission visant à renforcer les mécanismes de d'adaptation en fonction de la demande; précise qu'elle ne doit pas entraîner une charge supplémentaire pour les citoyens ou une augmentation des coûts de l'énergie pour le consommateur; précise que les mécanismes d'adaptation en fonction de la demande pourrait permettre de réduire les coûts de l'énergie tout en soulignant que la participation à l'adaptation en fonction de la demande ou à la tarification dynamique devrait toujours être fondée uniquement sur un consentement strictement volontaire.


It shocks one's mind to go through that procedure with an element that, in fact, tilts the balance against the accused, while in fact we have always wanted the burden of the proof to be on the Crown.

Cela me choque de penser que cette procédure pourrait être menée avec un élément qui fait en fait pencher la balance contre l'accusé, alors que nous avons toujours voulu que le fardeau de la preuve revienne à la Couronne.


Mr. Speaker, we are always looking for ways to improve the quality of our data and protect privacy while reducing the regulatory burden and costs to taxpayers.

Monsieur le Président, on continue à chercher à améliorer la qualité des données, tout en protégeant la vie privée, en minimisant le fardeau de la réglementation et en réduisant les coûts pour les contribuables.


Nevertheless, the SME Test[20] should always be applied to ensure that administrative requirements do not impose disproportionate burdens on SMEs while ensuring that the legislation achieves its objectives.

Néanmoins, il conviendrait d’appliquer systématiquement le test PME[20] de manière à garantir que les exigences administratives n’imposent pas de charges disproportionnées aux PME, tout en veillant à ce que la législation atteigne ses objectifs.


The burden of this is borne by the population, while the profits are cashed in by various international legal entities, whose background is not always clear.

Or, le poids de cette inflation est supporté par la population, alors que les profits sont encaissés par diverses entités juridiques internationales, dont l’origine n’est pas toujours claire.


This is followed by his observation, “While the main burden of responsibility for this conflict of interest environment appears to lie with the Minister's staff, primarily with Mr. Ihor Wons, and while the Minister's reliance on her staff was not always well placed, this does not absolve her of major responsibility - after all, it was on her direct authorization that the TRPs were issued”.

Il dit ensuite: «Si la responsabilité de cette situation de conflit d’intérêts semble devoir principalement être imputée au personnel de la ministre, surtout à M. Ihor Wons, et si la confiance de la ministre dans son personnel n’a pas toujours été accordée à bon escient, cela n’empêche pas qu’elle a, dans cette histoire, une grande part de responsabilité, puisque, après tout, les permis de séjour temporaire ont été accordés avec son autorisation directe».


We are always looking at how we can improve the information we require to give us the ability to identify the high risks, because this is all part of a risk management approach, trying to only identify those where you think there's a risk, while at the same time not placing an onerous and unfair burden on new legitimate businesses.

Nous cherchons toujours des moyens d'améliorer les informations exigées pour pouvoir déterminer les risques élevés, parce que c'est une question de gestion des risques, étant donné qu'il faut essayer de déterminer qui représente un risque sans non plus imposer un fardeau lourd et injuste aux nouvelles entreprises légitimes.


That person will always pay a rather significant amount. However, if the government had reduced UI premium rates, while rapidly increasing contributions to the Canada pension plan, people who currently contribute to the plan, but who are 40, 45, 50 or 55 years old, would have shouldered a greater burden, because they would have contributed more than young people.

Il paiera toujours un montant assez significatif, alors que, si on avait diminué les taux de cotisation à l'assurance-chômage et augmenté rapidement la contribution au Régime de pensions du Canada, de cette façon, on aurait été capable de faire que les gens qui sont actuellement dans le régime mais qui ont 40, 45, 50 ou 55 ans assument une responsabilité supérieure parce que ce sont des gens qui vont contribuer du régime suivant ce qu'ils ont contribué, ce qui est supérieur aux plus jeune.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burdens while always' ->

Date index: 2022-08-02
w