Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but she also said two very worrying things » (Anglais → Français) :

– (SV) Madam President, Commissioner Hedegaard made a number of positive statements, but she also said two very worrying things: she prefers talking about 2050 than about 2010, which I find worrying, and she talks more about how we must lower our expectations than about continuing to drive things forward so that our aims and expectations are as high as possible at the meetings that are already scheduled.

– (SV) Madame la Présidente, M la commissaire Hedegaard a fait plusieurs déclarations positives, mais elle a également dit deux choses très inquiétantes: elle préfère parler de 2050 plutôt que de 2010, ce que je trouve préoccupant, et elle insiste davantage sur le fait qu’il faudrait réduire nos attentes que sur la nécessité de continuer à faire avancer les choses de manière à ce que nos objectifs et nos attentes soient aussi élevés que possible lors des réunions déjà prévues.


You said some very interesting things, but I would like you to try and summarize what you would like to see in the report, in order to concretely help you achieve two things, which we should address separately.

Vous avez dit des choses très intéressantes, mais je vous demanderais d'essayer de résumer ce que vous souhaiteriez voir dans le rapport afin de vous aider concrètement à réussir deux choses qu'il faut distinguer.


"I am very worried how badly things are going in the Mediterranean Sea", European Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Maria Damanaki, said".

Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritime et de la pêche, a déclaré à ce propos: «Je suis très inquiète de voir la situation se détériorer à ce point en mer Méditerranée.


But I'm even more distressed—and I'm going to ask Ms. Mohamud to consult with her lawyer in answering this question—because I thought I just heard Mr. Goldring address an issue, and implicit in his issue of asking Ms. Mohamud whether she would waive her privacy rights are two very important things.

Mais je suis encore plus bouleversé — et je vais demander à Mme Mohamud de consulter son avocat avant de répondre à cette question — parce que je crois avoir entendu M. Goldring aborder une question et que lorsqu'il a demandé à Mme Mohamud si elle était prête à renoncer à la protection de ses renseignements personnels, il a soulevé en fait deux aspects très importants. J'espère que vous allez me dire ce que vous en pensez.


I just said, Mr. Chairman, to Maureen that I would say that I'm in complete agreement with everything she said, but I may add two or three things.

Monsieur le président, je viens de dire à Maureen que je souscris entièrement à tout ce qu'elle a dit, mais j'aurais deux ou trois choses à ajouter. Merci beaucoup, monsieur le président.


Thirdly, you said two things that worried me slightly.

Troisièmement, vous avez dit deux choses qui m'inquiètent quelque peu.


Thirdly, you said two things that worried me slightly.

Troisièmement, vous avez dit deux choses qui m'inquiètent quelque peu.


It was she who, amongst other things, said two years ago in the Loya Jirga, with great clarity: ‘The warlords are still here’.

C’est elle qui, entre autres, a déclaré il y a deux ans à la Loya Jirga, avec une grande clarté: «Les seigneurs de la guerre sont toujours là».


– As Mrs Wallis knows only too well I have not agreed with a number of things that she has said during the time she has been rapporteur for this important report but I would like to put on record my appreciation for the very considerable work and effort she has put into what she has done for this Parliament.

- (EN) Comme Mme Wallis le sait trop bien, je n'ai pas approuvé un certain nombre de propos qu'elle a tenus en tant que rapporteur de cet important rapport, mais je voudrais déclarer publiquement que j'apprécie le travail considérable et les efforts énormes qu'elle a réalisés pour le Parlement.


She not only brought this whole issue to a boil as a result of her very intemperate comments with respect to the show of patriotism of our Canadian athletes in Nagano, but she also said that one of the reasons why she was there was so that she could make contact with and learn ...[+++]

Non seulement a-t-elle mis les choses en ébullition avec ses commentaires déplacés au sujet du patriotisme arboré par les athlètes canadiens à Nagano, mais en plus elle a dit qu'elle était au Japon pour prendre contact avec le monde extérieur et se renseigner sur les affaires internationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but she also said two very worrying things' ->

Date index: 2024-11-13
w