Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can even today help » (Anglais → Français) :

Although the Zagorje turkey was recorded in the FAO variety register as a recognised breed in 2000, ‘Zagorski puran’ has traditionally been used in common language and is still used even today (Documents held by Zadruga PZ Puran zagorskih brega, Krapina, 2004-2014).

Bien que la «Zagorski puran» n’ait été inscrite dans le registre des espèces de la FAO comme race reconnue qu’en l’an 2000, cette dénomination a traditionnellement toujours été employée dans la langue courante, et ce encore aujourd’hui (Dokumentacija Zadruge PZ Puran zagorskih brega, Krapina, 2004-2014).


Geo-blocking too often reroutes or blocks consumers based on their nationality or place of residence; this is not helpful for fostering e-commerce since it frustrates the consumers, and it is even less helpful for increasing cross-border e-commerce which is to the benefit of both consumers and businesses.

Le blocage géographique a trop souvent pour effet de rediriger ou de bloquer les consommateurs en fonction de leur nationalité ou de leur lieu de résidence, ce qui ne contribue pas à la promotion du commerce électronique car cela frustre les consommateurs, et contribue encore moins au développement du commerce électronique transfrontalier qui est dans l'intérêt des consommateurs comme des entreprises.


It can also help to overcome the immobility paradox whereby even today, during a severe crisis, there are unfilled vacancies in some countries and sectors, due to skills shortages.

Elle peut également aider à surmonter la paradoxale immobilité qui fait que, même aujourd'hui, dans un contexte de crise aiguë, des emplois restent vacants dans certains pays et dans certains secteurs en raison d'une pénurie de compétences.


Even today in the House of Commons during question period we heard only $10 million being announced and we do not even know where we can find this $10 million because if we check the website for the National Crime Prevention Centre there are no clear guidelines.

Même aujourd'hui à la Chambre des communes, durant la période des questions, nous avons entendu que seulement 10 millions de dollars seront accordés. Mais nous ne savons même pas où nous trouverons ces 10 millions de dollars parce que si nous vérifions sur le site web du Centre national de prévention du crime, nous ne voyons pas de lignes directrices claires.


Indeed, whether a veteran served in Bosnia or any other place, even today in Afghanistan, our veterans must have an income and they must be properly recognized as veterans so that we can help them as well as their families.

En effet, qu'il ait été en Bosnie ou n'importe où, même aujourd'hui en Afghanistan, il faut qu'il ait un revenu et qu'il soit reconnu à juste titre comme un ancien combattant, pour qu'on puisse l'aider, ainsi que sa famille.


The majority of locomotives built in 2025 would therefore still have to be fitted with national systems, in many cases already regarded as obsolete even today.

La plupart des locomotives construites en 2025 devraient donc encore être équipées de systèmes nationaux, souvent considérés déjà aujourd’hui comme obsolètes.


Even today certain basic issues are still being debated: what are the bases for military intervention and what legitimacy does it have?

Aujourd'hui encore, le débat se développe sur certaines questions de fond: quels doivent être les fondements d'une intervention militaire et quelle en est la légitimité?


This is true as regards decisions calling for unanimity, which applies even today in so many sectors, and it is also true as regards bringing policies up to date, which even now we are unable to tackle.

Cela vaut pour l'unanimi, encore en vigueur dans tant de domaines, mais aussi pour cette actualisation des politiques, que nous ne pouvons envisager aujourd'hui.


For instance, even today, direct debits cannot be used across borders, even though they represent a cheap, reliable and secure means of payment.

Du reste, aujourd’hui encore, il n’est pas possible d’effectuer de prélèvement d’un pays à l’autre, alors qu’ils représentent un moyen de paiement bon marché, fiable et sûr.


Even today there are three areas of concern: pension funds, e-commerce and money laundering.

Trois questions continuent, aujourd'hui encore, de faire problème: les fonds de retraite, le commerce électronique des services financiers et le blanchiment de capitaux.




D'autres ont cherché : still used even     used even today     today documents held     even     not helpful     paradox whereby even     whereby even today     can also help     even today     other place even     can help     many     obsolete even     obsolete even today     which applies even     applies even today     direct debits cannot     for instance even     represent a cheap     can even today help     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can even today help' ->

Date index: 2024-11-30
w