Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «canada will not commit to anything serious until » (Anglais → Français) :

[97] The safeguard clause can be used by the Commission until 1 May 2007 if it establishes that a new Member State, by not meeting its negotiation commitments, has caused a serious breach of the functioning of the Internal Market.

[97] La clause de sauvegarde peut être invoquée par la Commission jusqu'au 1er mai 2007 dès lors qu'elle établit qu'un nouvel État membre, en ne respectant pas ses engagements pris lors de négociations, a entravé sérieusement le fonctionnement du marché intérieur.


When that argument grows tired and old, they pull up the next argument, which is that Canada will not commit to anything serious until China, India and the United States commit to something serious, knowing full well that a Republican United States will never commit to something serious.

Lorsque cet argument devient trop usé, il a recours à un autre : le Canada ne prendra aucun engagement sérieux tant que la Chine, l'Inde et les États-Unis n'en feront pas autant. Il sait fort bien que des États-Unis républicains ne prendront aucun engagement sérieux.


79. Calls on the Union, in its bilateral relations with and its financial assistance to Egypt, to take into consideration both the serious economic challenges the country is facing and their social consequences, on the one hand, and to apply the principle of ‘conditionality’ (’more for more’), on the other; believes that the Union should not commit to a full and detail ...[+++]

79. invite l'Union, dans ses relations bilatérales avec l'Égypte et dans l'aide financière qu'elle lui apporte, à tenir compte des graves difficultés économiques qu'affronte la région et de leurs conséquences sociales, d'une part, et à appliquer le principe de «conditionnalité» («offrir plus pour obtenir plus»), d'autre part; estime que l'Union ne devrait pas s'engager dans un accord de libre-échange approfondi et complet avec l'Égypte tant que les conditions d'une stabilité politique, telles que l'établissement effectif d'organes démocratiques élus, l'état de droit et le respect des droits de l'homme et des droits fondamentaux, n'auron ...[+++]


79. Calls on the Union, in its bilateral relations with and its financial assistance to Egypt, to take into consideration both the serious economic challenges the country is facing and their social consequences, on the one hand, and to apply the principle of ‘conditionality’ (‘more for more’), on the other; believes that the Union should not commit to a full and detail ...[+++]

79. invite l'Union, dans ses relations bilatérales avec l'Égypte et dans l'aide financière qu'elle lui apporte, à tenir compte des graves difficultés économiques qu'affronte la région et de leurs conséquences sociales, d'une part, et à appliquer le principe de "conditionnalité" ("offrir plus pour obtenir plus"), d'autre part; estime que l'Union ne devrait pas s'engager dans un accord de libre-échange approfondi et complet avec l'Égypte tant que les conditions d'une stabilité politique, telles que l'établissement effectif d'organes démocratiques élus, l'état de droit et le respect des droits de l'homme et des droits fondamentaux, n'auron ...[+++]


10. Calls for the EU and Canada to initiate international negotiations with a view to the adoption of an international treaty for the protection of the Arctic, in line with the existing Antarctic Treaty; calls – given the vulnerability of the Arctic environment and the fact that extraction of mineral resources is at odds with global climate objectives – for serious consideration to be given to imposing a moratorium on all exploration or further extraction of mineral resources in the region until ...[+++]

10. demande à l'Union européenne et au Canada d'engager des négociations internationales en vue de l'adoption d'un traité international relatif à la protection de l'Arctique, à l'image du traité antarctique existant; étant donné la vulnérabilité de l'environnement de l'Arctique et le fait que l'extraction de ressources minérales va à l'encontre des objectifs mondiaux en termes de climat, appelle à envisager sérieusement d'imposer un moratoire sur toutes les activités d'exploration ou de poursuite de l'extraction de ressources minéra ...[+++]


Until we look seriously into this matter, nobody will think that anything we do in the human rights fields is credible.

Personne ne croira à la crédibilité de nos actes dans le domaine des droits de l’homme tant que nous n’examinerons pas sérieusement ce problème.


Its actions have not indicated that it is willing to do anything serious or take any decisive action about the terrorist threat in Canada.

Or, les actes du gouvernement n'indiquent pas qu'il est disposé à faire quoi que ce soit de sérieux ou à prendre des mesures décisives à l'égard de la menace terroriste au Canada.


I also am absolutely appalled by the criticism that comes from a party that voted against Bill C-48, which hugely increased our aid budget (1440) [Translation] Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Mr. Speaker, if the Prime Minister and the minister are really serious, can they commit to Canada's attaining the target figure set by the UN because at the rate things are going, that will not happen ...[+++]

Je suis absolument consternée par les critiques de ce parti qui s'est prononcé contre le projet de loi C-48, une mesure législative qui prévoyait une hausse importante de notre budget d'aide (1440) [Français] Mme Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Monsieur le Président, si le premier ministre et la ministre sont vraiment sérieux, peuvent-ils s'engager à ce que le Canada atteigne la cible demandée par l'ONU puisque, au rythme actuel, cet objectif ne sera atteint qu'en 203 ...[+++]


Reform, though necessary for internal reasons, was the first in a series of decisions that enabled the EU to get the WTO ball rolling because, apart from anything else, it proved that the EU was serious about the Doha round and 100% committed to getting the trade talks moving.

La réforme, qui était nécessaire pour des raisons internes, a constitué la première d'une série de décisions qui ont permis à l'UE à donner une impulsion à l'OMC parce que, abstraction faite de autre considération, elle a démontré que l'UE prenait au sérieux le cycle de Doha et s'était engagée à 100% pour faire progresser les négociations commerciales.


That the Senate of Canada urge the Governor in Council not to give final approval to the project submitted by the consortium that proposed the Maritime and Northeast Pipeline Project until the Government of Canada has fulfilled its obligation to hold full and fair hearings on the proposals submitted by all interested parties, including the TransMaritime Pipeline Proposal, considering the following: (a) the natural resources of Cana ...[+++]

b) qu'il y a lieu de tenir compte avant tout des besoins et des intérêts des Canadiens dans l'exploitation, le développement et l'utilisation des ressources naturelles qui leur appartiennent; c) que la proposition retenue de Maritime and Northeast Pipeline place les intérêts des Américains loin devant ceux des Canadiens en dirigeant 83 % du gaz naturel tiré du projet Sable Offshore Energy vers les États-Unis, alors que seulement 17 % sera alloué à deux provinces canadiennes seulement, soit la Nouvelle-Écosse et l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada will not commit to anything serious until' ->

Date index: 2021-11-25
w