Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadians buy $700 million worth " (Engels → Frans) :

The report by the task force on the periodical industry entitled “A matter of balance” indicates, at page 40, that Canadians buy $700 million worth of American magazines, while Americans buy $60 million worth of Canadian magazines.

Dans le rapport du groupe de travail sur l'industrie des périodiques intitulé «Une question d'équilibre» et paru en 1994, on peut lire, à la page 40: «[.] que les Canadiens achètent pour l'équivalent de 700 millions de dollars de magazines américains et les Américains se contentent d'acheter pour 60 millions de dollars de magazines canadiens.


A total of 112 programmes, worth over €1.7 billion were approved already under the three regional windows, and around €700 million have been contracted.

Au total, 112 programmes, pour un montant global de plus de 1,7 milliard d'euros, ont déjà été approuvés au titre des trois volets régionaux et ont fait l'objet de contrats pour 700 millions d'euros environ.


In most Member States, the diesel that motorists buy already includes biodiesel in low blends; major oil companies have announced biofuel investment programmes worth hundreds of millions of euros; and vehicle manufacturers have begun marketing cars capable of running on high bioethanol blends.

Dans la plupart des États membres, le gazole acheté par les automobilistes contient déjà du biodiesel en faible proportion, les grandes compagnies pétrolières ont annoncé qu'elles projetaient d'investir plusieurs centaines de millions d'euros dans les biocarburants et les constructeurs automobiles ont commencé à commercialiser des voitures pouvant utiliser des mélanges à teneur élevée en bioéthanol.


No one is telling me Canada should buy $35 million worth of fighter jets.

Aucun d’entre eux ne me dit que le Canada devrait dépenser 35 millions de dollars pour des avions de chasse.


In dollars, Canada buys $138 million worth of coal and related products, $115 million worth of coffee, $72 million worth of bananas and $62 million worth of cut flowers.

En 2007, les produits énergétiques comptaient pour 31 p. 100 des importations, et les produits agricoles et agroalimentaires pour 58 p. 100. En valeur monétaire, le Canada achète du charbon et des produits connexes pour 138 millions de dollars, du café pour 115 millions de dollars, des bananes pour 72 millions de dollars et des fleurs coupées pour 62 millions de dollars.


If a processor buys $10 million worth of a resource and sells $40 million worth, the yield isn't that great.

Si un transformateur achète de la ressource pour 10 millions de dollars et qu'il en vend pour 40 millions, le rendement n'est pas si formidable que cela.


The increase in the Tier-1 capital ratio allows for the second step, which is the buy-back by Sparkasse KölnBonn of the remaining tranche of the Genussrechte held by Förderungsgesellschaft in 2011 worth nominally EUR 150 million.

L’amélioration du ratio de fonds propres de base conditionne elle-même la réalisation de la deuxième étape, qui consiste dans le rachat, en 2011, par la Sparkasse, de la deuxième tranche des titres participatifs (d’une valeur nominale de 150 millions d’euros) détenus par la Förderungsgesellschaft.


The banks have provided a guarantee on the first capital increase amounting to EUR 300 million, short-term liquidity amounting to EUR 300 million (measure 2), a syndicated bonding facility on which their real exposure will amount to EUR 6,05 billion (measure 3), a PSDD amounting to EUR 1,2 billion, ORA bonds worth EUR 900 million and a guarantee on the placing of the new capital increase amounting to EUR 800 million to EUR 1 billion, of which EUR 700 million will be used to finance the cash collateral.

Les banques ont fourni une garantie sur la première augmentation de capital pour 300 millions d’euros, des liquidités à court terme à hauteur de 300 millions d’euros (mesure 2), une ligne syndiquée de cautions sur laquelle leur exposition réelle s’élèvera à 6,05 milliards d’euros (mesure 3), un PSDD à hauteur de 1,2 milliard d’euros, des ORA pour 900 millions d’euros et enfin une garantie sur le placement de la nouvelle augmentation de capital d’un montant de 800 à 1 milliard d’euros, dont 700 millions seront utilisés pour financer le ...[+++]


In most Member States, the diesel that motorists buy already includes biodiesel in low blends; major oil companies have announced biofuel investment programmes worth hundreds of millions of euros; and vehicle manufacturers have begun marketing cars capable of running on high bioethanol blends.

Dans la plupart des États membres, le gazole acheté par les automobilistes contient déjà du biodiesel en faible proportion, les grandes compagnies pétrolières ont annoncé qu'elles projetaient d'investir plusieurs centaines de millions d'euros dans les biocarburants et les constructeurs automobiles ont commencé à commercialiser des voitures pouvant utiliser des mélanges à teneur élevée en bioéthanol.


In this country, you can buy $100 million worth of machinery and pay $150 million for it.

Au Canada, il vous est possible d'acheter pour 100 millions de dollars d'équipement et de le payer 150 millions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians buy $700 million worth' ->

Date index: 2023-05-25
w