Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cannot imagine what war might » (Anglais → Français) :

They cannot imagine what war might be like.

Ils n’imaginent même pas ce qu’est la guerre.


Even someone with the most fertile imagination possible cannot imagine what a volume of 500 to 600 trillion cubic metres would be like.

Même l'imagination la plus fertile ne peut pas s'imaginer en volume ce que représentent 500 à 600 trillions de mètres cubes de gaz.


If we had said that members do not have the opportunity to debate this particular tax treaty, I cannot imagine what the member might have said.

Si nous avions dit aux députés qu'ils ne peuvent pas débattre de ce traité fiscal, je me demande ce que la députée aurait bien pu dire.


Frankly, I cannot imagine what it must feel like for our soldiers to be halfway around the world in life-threatening circumstances knowing that they will not get to kiss their spouse, that they will not get to hold their new baby, or they will not get to hug their mom for months, but that is what our soldiers are willing to give up in order to serve our country.

Il doit être extrêmement difficile d’être en mission, en danger de mort à l’autre bout du monde, et de ne pas pouvoir embrasser son épouse, bercer son nouveau-né ou faire une accolade à sa mère pendant des mois. C’est le sacrifice que nos soldats sont prêts à faire pour servir leur pays.


I have to admit that I cannot imagine what reasons the Russian authorities might have had for seizing equipment belonging to Memorial, its computers or its files on the Gulag period.

Je dois admettre que je ne peux pas imaginer les raisons pour lesquelles les autorités russes ont saisi du matériel appartenant à Memorial, ses ordinateurs ou ses fichiers relatifs à la période du Goulag.


This is a huge sum. Imagine what it might be spent on in terms of hospitals, doctors and teachers for developing countries.

C'est énorme et l'on imagine tout ce que l'on pourrait faire en termes d'hôpitaux, de mise à disposition de médecins, etc. et d'enseignants, pour les pays en voie de développement.


Before us is a unique opportunity, a huge presence of European countries in the Security Council, a European Presidency, and, most importantly, we have a public opinion which is deeply disturbed and concerned to see what war might involve and, in particular, what the consequences of war might be.

Nous avons devant nous une occasion unique, à savoir la présence massive de pays européens au Conseil de sécurité, une présidence européenne, et surtout une opinion publique profondément touchée et préoccupée par les corollaires et les conséquences éventuelles de la guerre.


One can well imagine what it might lead to in terms of financial losses, and the people affected would be at a loss to understand its being EU regulations that were to ensure their dismissal.

On peut très bien imaginer les pertes financières qui peuvent en découler et les intéressés ne peuvent le comprendre alors qu'il existe des règles communautaires censées garantir leurs débouchés.


I cannot imagine what kind of a reason that might be, but it would have to be an excuse that is manufactured, not one that is resting on common sense or past experience.

Je ne peux m'imaginer quel genre de motif pourrait être invoqué, mais il faudrait que ce soit une excuse fabriquée de toutes pièces. Il ne peut s'agir d'un motif fondé sur le bon sens ou l'expérience.


It is difficult to listen to the horrors of what happened during the second world war and I cannot imagine what it must have been like to live through it.

Il est difficile d'écouter quelqu'un raconter les horreurs de la Seconde Guerre mondiale et encore plus d'imaginer ce que cela a dû être de les vivre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot imagine what war might' ->

Date index: 2021-04-17
w