Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "category are weighing too heavily " (Engels → Frans) :

Of the two probably acceptable models, I felt it weighed more heavily toward what you are trying to achieve.

Entre ces deux modèles probablement acceptables, j'ai tendance à préférer ce que vous essayez de faire.


There is still much to be done to simplify the regulatory environment and the administrative procedures that are weighing too heavily on the activity and dynamism of our businesses.

Il reste, en effet, encore beaucoup à accomplir pour simplifier l’environnement règlementaire et les démarches administratives qui pèsent trop lourdement sur l’activité et le dynamisme de nos entreprises.


Influxes of immigrants of every category are weighing too heavily on our public finances and on the workings of our societies.

Les flots d'immigrants de toutes catégories pèsent très lourdement sur nos finances publiques et sur les rouages de nos sociétés.


Quite apart from any derivatives and intricate financial engineering, the 2008 crisis, which determined negative knock-on effects that still weigh heavily on our society, came about due to the fact that we mistakenly believed for all too long that we did not have to consider the real economy.

Indépendamment des produits dérivés et de l’ingénierie financière très élaborée, la crise de 2008 qui a entraîné des répercussions négatives qui pèsent encore lourdement sur notre société, est due au fait que, pendant trop longtemps, nous avons cru à tort que nous ne devions pas prendre en considération l’économie réelle.


People's perceptions weigh very heavily in matters where safety and confidence are an issue.

Pour ce qui concerne la sécurité et la confiance, on parle beaucoup de la perception qu'ont les gens.


For my taste, the Council is still basing this a little too much on the national level alone and I fear that this will lead to large Member States making up most of the team and in the process allowing other interests to weigh more heavily than the interest of better cooperation and more effective supervision.

À mon goût, le Conseil réfléchit encore un peu trop au seul niveau national et je crains que cela n'amène une situation où ce sera surtout les grands États membres qui détermineront le service et accorderont, ce faisant, la priorité à d'autres intérêts que celui d'une meilleure coopération et d'une surveillance plus efficace.


Assistance centres have been set up to answer these questions, on the one hand, but also to act as clearing houses for all of the needs, to break them down by category and to gain an overall view which will make it possible for us to design concrete and effective solutions to lighten the burden weighing so heavily on the victims of this ice storm, and particularly to avoid any further fraying of the economic and social fabric of ou ...[+++]

Des centres d'aide ont été mis sur pied pour, d'une part, répondre à ces questions, mais également pour colliger tous les besoins, les répertorier par catégories et en tirer une vision d'ensemble qui nous permettra d'élaborer des solutions concrètes et efficaces pour alléger le fardeau qui pèse sur les épaules des victimes du verglas, et surtout d'éviter l'effritement du tissu économique et social de notre région.


Since then, both she and my caucus colleague, the member for Shefford, have worked diligently with concerned citizens and fellow MPs representing all political stripes to try to remedy this huge injustice that weighs so heavily against those who are most vulnerable in our society.

Depuis, de concert avec la députée de Shefford, elle travaille diligemment avec les citoyens intéressés et d'autres députés de toutes les allégeances pour corriger cette énorme injustice qui pèse sur les membres les plus vulnérables de notre société.


If the federal government taxes Canadians too heavily it is the take home pay and the bank accounts of individuals, families and employers that are savaged and it is Canadian jobs and economic opportunities that are killed and exported.

Si le gouvernement fédéral taxe trop lourdement les Canadiens, cela équivaut à piller le revenu net et les comptes bancaires des particuliers, des familles et des employeurs et à faire fuir, au profit de l'étranger, les emplois des Canadiens et les débouchés économiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'category are weighing too heavily' ->

Date index: 2023-06-29
w