Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «chairman someone had asked » (Anglais → Français) :

The Chairman: Someone had asked that clause 35 be pulled, but is there no problem with 35?

Le président: Quelqu'un avait identifié l'article 35, mais il n'y a pas de problème avec 35?


The Chairman: Someone has asked that this be pulled, either for clarification or questions.

Le président: Quelqu'un a demandé de réserver cet article, pour des fins de clarification ou pour poser des questions.


– Mr President, three years ago, if someone had asked anyone in this Chamber whether they knew what a computer-implemented invention was, most people would have said ‘not really’.

- (EN) Monsieur le Président, si, il y a trois ans, l’on avait demandé aux députés de cette Assemblée s’ils savaient ce qu’était une invention mise en œuvre par ordinateur, la majorité aurait répondu: «Pas exactement».


[Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Chairman, we had asked for a written report to be tabled before the Committee.

[Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le président, on avait demandé qu'un rapport écrit soit déposé au comité.


If twenty years ago, someone had asked: 'We are offering you the chance for Poland and other countries to join the European Union – what are you prepared to pay for this?' We would have been willing to pay any financial price at all, and so I say to you: Let us all be happy that today, the accession of Poland and the other countries to the European Union, to our community of values, to democracy, the rule of law and a social market economy is possible, and let us welcome our colleagues warmly when, as we hope, they are elected to this ...[+++]

Si quelqu’un nous avait dit, il y a 20 ans : nous vous proposons de faire entrer la Pologne et d’autres pays dans l’Union européenne, qu’êtes-vous prêts à payer pour cela ? Nous aurions été prêts à payer n’importe quel prix, c’est pourquoi nous devrions nous réjouir que l’adhésion de la Pologne et d’autres pays à la communauté de valeurs de l’Union européenne, à la démocratie, à l’État de droit et à l’économie sociale de marché soit aujourd’hui possible et souhaiter sincèrement la bienvenue à nos collègues qui seront élus, nous l’espérons, lors des prochaines élections européennes, en 2004 !


Subsequent to our questions and comments, the officials of the Department of the Solicitor General said that someone had asked that the list include an omnibus clause that would provide essentially the following: " and any other infraction for which the Parole Board chose to include a marker" .

Suite à nos questions et à nos remarques, les fonctionnaires du ministère du Solliciteur général ont avoué que quelqu'un avait demandé que l'on fasse figurer sur la liste une clause omnibus stipulant essentiellement ceci: «[.] et toute autre infraction pour laquelle la Commission des libérations conditionnelles décidera de mettre un indicateur».


On the contrary, I was expecting this to happen because I had heard rumours to that effect. I was therefore waiting for someone from the benches of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats to stand up and ask for the final part of their amendment, which seeks the deletion of the last part of Paragraph 21, to be abandoned.

Je m’attendais effectivement à ce que quelqu’un se lève sur les bancs du PPE-DE pour demander l’abandon de la fin de leur amendement visant à la suppression de la dernière partie du paragraphe 21.


I should also like to ask the chairman of the Socialist Group in the European Parliament, who has unfortunately left his seat, why someone does not get hold of Mr Schroeder and tell him that he should observe the rules?

Je voudrais également demander au président du groupe socialiste au Parlement européen, qui a malheureusement quitté son siège, pourquoi personne ne prend à partie M. Schröder pour lui dire qu’il est tenu d’observer les règles.


During the January part-session, the Swedish Presidency answered a question I had asked concerning the situation in Belarus – a neighbour of the three applicant countries Latvia, Lithuania and Poland – and the measures and steps to be taken to clarify the fate of three missing persons, namely the former Interior Minister Jurij Zaherenko, former Deputy Chairman Victor Gonchar, and the Russian film-maker, Dmitrij Zavadskij.

Lors de la session de janvier, la Présidence suédoise a répondu à une de mes questions relatives à la situation actuelle en Biélorussie, pays limitrophe des trois pays candidats que sont la Lettonie, la Lituanie et la Pologne, ainsi qu’aux mesures qu’il y a lieu de prendre pour éclaircir le sort de trois personnalités disparues, à savoir l’ancien ministre de l’intérieur, M. Jurij Zaherenko, l’ancien vice-président Victor Gonchar ainsi que le cameraman russe Dmitrij Zavadskij.


But the thrust of our discussion was about how to raise capital, and if someone had asked the question, we wouldn't have been concerned about the 10%.

Mais l'essentiel de notre discussion portait sur le besoin de trouver des capitaux et si quelqu'un avait posé des questions, nous aurions répondu que la limite de 10 p. 100 ne nous préoccupait pas.




D'autres ont cherché : chairman someone     had asked     someone had asked     has asked     someone has asked     someone     they knew what     mr chairman     years ago someone     union – what     said that someone     solicitor general said     waiting for someone     had heard     ask the chairman     why someone     not get hold     former deputy chairman     if someone     wouldn't have     chairman someone had asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chairman someone had asked' ->

Date index: 2021-08-23
w