Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charter rights somewhere else " (Engels → Frans) :

We feel that we have a right to confer that status on them, providing that this Indian person has not taken their bundle of Aboriginal rights somewhere else.

Nous estimons avoir le droit d'accorder ce statut à ce genre de personne, à condition qu'elle ne se soit pas prévalue de ses droits ancestraux ailleurs.


It is not just happening somewhere else; theoretically, it could also be happening right outside my front door.

En théorie, cela pourrait se produire sur le pas de ma porte.


As far as the legal instruments available at European level are concerned, the problem is that, apart from anything else and despite the legally binding nature of the Charter of Fundamental Rights, the European Commission is unable to interfere in issues that do not, at least for now, fall within its competence.

En ce qui concerne les instruments juridiques disponibles au niveau européen, le problème est, par-dessus tout et malgré la nature juridiquement contraignante de la Charte des droits fondamentaux, que la Commission européenne est incapable de s’ingérer dans des affaires qui ne relèvent pas, pour l’instant du moins, de sa compétence.


Parliaments exist to give expression to what the public feels, and you are right to say that high diplomacy belongs somewhere else; this is where the truth has to be told.

Les parlements sont là pour exprimer les sentiments de la population et vous avez raison de déclarer que la haute diplomatie n’y a pas sa place; c’est au sein des parlements que la vérité doit être dite.


You did not make reference to it on this occasion, but I have a hard copy somewhere of the debate in the Dutch national parliament, when you said: ‘In the case of the Treaty being changed without any constitutional pretensions, the text of the EU Charter of Fundamental Rights should not need to be included in its entirety’.

Vous ne l’avez pas évoquée cette fois-ci, mais j’ai en ma possession une copie papier du débat qui s’est tenu au parlement national néerlandais, au cours duquel vous avez dit: «Si le Traité est modifié sans aucune visée constitutionnelle, le texte de la charte européenne des droits fondamentaux ne devrait pas être incorporé dans sa totalité».


Let me say personally – I am not speaking on behalf of my group – that, as a gay man, if I had been born in Egypt or somewhere else, because I was different, because of the people with whom I associated, or because I declared myself publicly, I could have every single one of the human rights I have mentioned taken away from me.

Sur un plan personnel - je ne parle pas au nom de mon groupe mais en tant qu'homosexuel -, permettez-moi de signaler que, si j'étais né en Égypte ou en d'autres endroits du monde, j'aurais pu être privé de chacun des droits de l'homme que je viens de mentionner au seul motif de ma différence, des gens que je fréquente, ou du fait que j'aurais révélé mon homosexualité.


Frankly, if they do not respect any of our other laws, they can exercise their charter rights somewhere else in the world.

En toute franchise, si ces gens ne respectent aucune de nos autres lois, ils peuvent exercer leurs droits en vertu de la charte ailleurs qu'au Canada.


I repeat, on the one hand, can we declare that no crime can be so serious that a person can be denied their basic human rights and on the other hand set aside that conviction so long as we can arrange that the denial of that paramount right will be carried out somewhere else by someone else?

Je le répète, d'une part, pouvons-nous déclarer qu'il n'existe pas de crime si grave qu'on peut priver de son droit humain fondamental celui qui le commet et, d'autre part, pouvons-nous écarter cette conviction à condition de trouver quelqu'un d'autre qui accepte d'appliquer ailleurs la peine privative de ce droit fondamental?


When we had two coaches here, one down in Stephenville, three somewhere else, four somewhere else, and others all over the island, $25,000 to $30,000 worth of coaches, then these guys were going out and offering tour and charter prices that we could not match.

Quand nous avions deux autocars ici, un à Stephenville, trois ailleurs, quatre encore ailleurs et d'autres encore un peu partout dans l'île, des autocars d'une valeur de 25 000 $ à 30 000 $, alors ces gens-là sont venus offrir des voyages organisés et des nolisements à des prix qui étaient hors de notre portée.


The Chair: So the answer to Judy's question is they have every right to make application unless they've been accepted somewhere else, based on the charter and the convention.

Le président: Donc la réponse à la question de Judy, c'est que ces personnes sont tout à fait en droit de présenter une demande à moins qu'elles aient été acceptées ailleurs, en fonction de la Charte et de la Convention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'charter rights somewhere else' ->

Date index: 2021-12-23
w