Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «children should be considered as though they were born here » (Anglais → Français) :

Consequently, their children should be considered as though they were born here—even if they were born abroad—just like children adopted from abroad, who now have this recognition.

De ce fait, leurs enfants devraient être considérés comme étant nés ici — même s'ils sont nés à l'étranger —, au même titre que les enfants adoptés à l'international, qui ont maintenant cette reconnaissance.


We're redefining so that we're pretending they're not Canadians even though they were born here, grew up here, may have lived nowhere else and have no connection to any other country, and then we're going to kick them out.

Nous redéfinissons les choses afin de prétendre que ces personnes ne sont pas des Canadiens, même si elles sont nées ici, si elles ont grandi ici, n'ont peut-être vécu nulle part ailleurs et n'ont aucun lien avec un autre pays afin de les jeter dehors. C'est ce que le Chili a fait pendant la dictature.


Children born to Canadian parents serving in Lahr, Germany, were not Canadian citizens, even though they were born on a Canadian Forces base to Canadian parents.

Les enfants nés de parents canadiens qui servaient à Lahr, en Allemagne, n'étaient pas des citoyens canadiens même s'ils sont nés dans une base Forces canadiennes et si leurs parents sont Canadiens.


However, rather than being considered citizens in good standing as though they were born here, these children have the status of Canadians born abroad, which does not allow them, in turn, to transmit their citizenship.

Toutefois, plutôt que d'être considérés comme des citoyens de plein droit comme s'ils étaient nés ici, ces enfants se retrouvent, à leur tour, avec le statut de Canadien né à l'étranger, ce qui limitera leur possibilité de transmettre à leur tour leur citoyenneté.


There are individuals who may have been inadvertently considered not Canadian even though they were born here—for example, those who went to the U.S. prior to 1977 and took out American citizenship and were forced to relinquish their Canadian citizenship in the process.

Il y a des personnes qui peuvent, par inadvertance, ne pas être considérées comme canadiennes même si elles sont nées ici — par exemple, celles qui sont allées aux É.-U. avant 1977, qui ont adopté la citoyenneté des États-Unis et qui ont été obligées, ce faisant, de renoncer à leur citoyenneté canadienne.


When impact assessments - such as on trade - take place, children should not be considered as if they were the same as adults.

Lorsque des analyses d’impact (sur les échanges commerciaux, par exemple) sont réalisées, les enfants ne peuvent pas être considérés comme des adultes.


At this point it can be seen that it is not possible to separate the rights of children who have already been born from the rights of unborn children Even though they begin life as embryos they inevitably become children, and if anyone has any doubts about this they should remember that we we ...[+++]

Au stade actuel, on peut considérer qu’il n’est pas possible de séparer les droits des enfants déjà nés des droits des enfants non nés.


The proclamation of such principles would no doubt be useful, but the credibility of such a proclamation would quickly be lessened if advantage were not taken of the Summit in order to secure a number of specific commitments from all the participants regarding the application of those principles in certain areas, such as trade, financial-crisis management, the surveillance of international transactions involving financial and stock-exchange capital, food crises, migrant flows, and so on. Governance is certainly not equivalent to some or other form of ...[+++]

La gouvernance n'est certainement pas équivalente à une quelconque forme de gouvernement des affaires mondiales, mais les accords, les actions et les interventions de toute sorte dans les domaines qui seront considérés mûrs pour une globalisation de la politique devraient être conçues " comme si " elles faisaient partie d'une politique consciente globale.


The big problem with the whole nano-debate, though, is that the subject is too abstract; people have no conception of what it is about, and so, once more, the door is wide open to those who make it their business to spread fear throughout Europe, whose attitudes are reflected in a number of amendments tabled here, just as they were when we were considering ...[+++]

Le gros problème avec l’ensemble du débat sur les nanotechnologies, cependant, c’est que le sujet est trop abstrait; les gens n’ont aucune idée de ce que c’est, donc, une fois de plus, la porte est grande ouverte pour ceux qui ont intérêt à répandre la peur dans toute l’Europe et dont l’attitude transparaît dans plusieurs amendements déposés ici, tout comme ils l’ont fait quand nous examinions les brevets sur les logiciels et aussi, dans une certaine mesure, avec REACH.


It is interesting to try to look into the future, and I should like to quote from the words of a famous Louis Armstrong song, ‘What a wonderful world’: ‘Babies are born, we watch them grow, they'll learn much more than I'll ever know’. I think for all of us the future for our children and grandchildren i ...[+++]

Il est intéressant d'essayer de savoir ce que réserve l'avenir et, à ce propos, je voudrais évoquer les paroles d'une célèbre chanson de Louis Amstrong, "What a Wonderful World", qui disent à peu près ceci : "Les enfants naissent, nous les regardons grandir ; ils en apprendront beaucoup plus que nous n'en saurons jamais".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'children should be considered as though they were born here' ->

Date index: 2022-03-18
w